The toxic effects of the protein are neutralised by the RNA gene. |
Токсичные эффекты белка нейтрализуются непосредственно РНК. |
These complementary RNAs are used as templates to make new negative-strand RNA genomes. |
Эти дополнительные РНК используются в качестве шаблонов для создания новой отрицательной цепи РНК геномов. |
Noncoding RNAs are functional RNA molecules that are not translated into protein. |
Некодирующие РНК - это функциональные молекулы РНК которые не транслируются в белки. |
The importance of these unstable RNAs and their degradation are still unclear, but similar RNA species have also been detected in human cells. |
Важность этих нестабильных РНК и их деградации остаются неизвестными, однако похожие РНК были выявлены и в человеческих клетках. |
An RNA map of the virus should show us what's under the hood. |
Карта РНК вируса должна показать нам, кто скрывается под капюшоном. |
For about three years we just - I tried to solve the structure of RNA. |
В течение примерно трех лет мы просто... я пытался разобраться в структуре РНК. |
So you want viral DNA and RNA micro arrays. |
И ты хочешь вирусные ДНК и РНК микро структуры. |
And once immortal DNA is transcribed in RNA... |
И поскольку ДНК бессмертия расшифруется в РНК... |
He studies how the genetic code of DNA is transcribed into RNA. |
Он изучает, как генетический код ДНК транскрибируется в РНК. |
In this environment, the RNA started to be replicated. |
В таком окружении РНК начала реплицироваться. |
At least six of the twelve proteins encoded by the rotavirus genome bind RNA. |
По крайней мере шесть из двенадцати кодируемых геномом вируса белков связываются с РНК. |
Like all other influenza A subtypes, the H5N1 subtype is an RNA virus. |
Как и все другие подтипы гриппа А, подтип H5N1 - РНК вирус. |
In RNA, thymine is replaced by uracil (U). |
В РНК тимин заменён урацилом (U). |
Its main role is as substrate for the synthesis of RNA during transcription. |
Его основная роль заключается в качестве субстрата для синтеза РНК в процессе транскрипции. |
DNA and RNA analysis indicated that V. hilgendorfii migrated slowly northward after the last ice age. |
Анализ его ДНК и РНК показал, что после последнего ледникового периода этот вид медленно мигрировал на север. |
Viroids are molecules of RNA that are not classified as viruses because they lack a protein coat. |
Например, вироиды - это молекулы РНК, которые не рассматриваются как вирусы, потому что у них нет белковой оболочки. |
In 2006, researchers suggested that the transition from RNA to DNA genomes first occurred in the viral world. |
В 2006 году было высказано предположение, что переход от РНК к ДНК геномам впервые произошел среди вирусов. |
RNA enzymes are known as ribozymes and have provided a new tool for gene technology. |
Ферменты РНК известны как рибозимы и стали новым инструментом в генной инженерии. |
Differentiation between infected and healthy cells is made primarily via the length and type of RNA transcription helices present within the cell. |
Выбор между инфицированными и здоровыми клетками происходит главным образом по длине и типу спиралей РНК внутри клетки. |
Together these subunits are composed of four RNA species and approximately 80 structurally distinct proteins. |
Эти субъединицы образованы 4 видами РНК и около 80 структурно различными белками. |
Owing to its specificity for guanine, RNase T1 is often used to digest denatured RNA prior to sequencing. |
Ввиду специфичности к гуанинам, РНКазу Т1 часто применяют для расщепления денатурированной РНК перед секвенированием. |
While the methods are similar, there are slight differences in the approaches to RNA and DNA structure prediction. |
Несмотря на схожесть, существуют некоторые различия в методах предсказания структур ДНК и РНК. |
RP9 has been shown to interact with U2 small nuclear RNA auxiliary factor 1. |
RP9, как было выявлено, взаимодействует со вспомогательным фактором 1 небольших ядерных РНК U2. |
In the nucleus, the exosome is required for the correct processing of several small nuclear RNA molecules. |
В ядре экзосомы необходимы для нормального процессинга нескольких видов малых ядерных РНК. |
These inserts are transcribed by enzymes of the host into new RNA molecules that enter the cytosol. |
Эти вставки транскрибируются с помощью ферментов хозяина в новые молекулы РНК, которые вступают в цитозоль. |