Английский - русский
Перевод слова Rivalry
Вариант перевода Соперничество

Примеры в контексте "Rivalry - Соперничество"

Примеры: Rivalry - Соперничество
Companies interviewed in Colombia indicated that demand conditions from foreign customers are more stringent than local ones, and that there is a strong rivalry among local providers. Компании, опрошенные в Колумбии, указали, что условия спроса со стороны иностранных клиентов являются более жесткими по сравнению с местными и что между местными поставщиками существует сильное соперничество.
Competition and even rivalry among major bilateral donors advocating for their own national models and solutions continue to damage the impact and credibility of rule of law efforts. Конкуренция, а иногда и соперничество, между основными двусторонними донорами, продвигающими свои собственные национальные модели и решения, по-прежнему снижает результативность и убедительность усилий в сфере верховенства права.
Factional rivalry and clashes between Hamas and Fatah, which had begun in 2006, continued during 2007. Фракционное соперничество и столкновение между ХАМАС и «Фатхом», которые начались в 2006 году, продолжились в 2007 году.
However, we can confine that rivalry and, by a combination of pressures, prevent any Power from pushing its claim excessively. Однако мы можем ограничить это соперничество и, используя сочетание различных методов давления, не позволять ни одной из держав предъявлять чрезмерные претензии.
And that history, that rivalry, is part of what made this city great. И эта история, это соперничество, это часть величия этого города.
You know, when you set aside the rivalry, you can really appreciate the artistry. Ты знаешь, когда вы прекращаете соперничество, вы можете по достоинству оценить мастерство.
Did we have a professional rivalry with Game Day? Были ли у нас профессиональное соперничество с Гэйм Дэй?
While the legal oversight of all investigations remains with the prosecution, frictions and rivalry regarding who is really in charge of the investigation process continue to exist. Хотя правовой надзор за всеми расследованиями по-прежнему осуществляет прокуратура, трения и соперничество в вопросе о том, кто на самом деле отвечает за процесс расследований, по-прежнему сохраняются.
[Narrator] It was a fierce rivalry, with George Sr. Using... Это было жестокое соперничество, в котором Джордж Старший
The country has now been without a unified central government since the end of 1990, resulting in localized factional rivalry and fighting and the non-existence of the rule of law in many areas. По состоянию на настоящее время страна не располагала единым центральным правительством с конца 1990 года, что обусловило межфракционную борьбу и соперничество на местном уровне и отсутствие правопорядка во многих районах.
Given the rivalry that existed between the army and navy, new terminology was used, in order to avoid marking the corps out as having an army or navy ethos. Учитывая соперничество, существовавшее между армией и военно-морским флотом, новая терминология была использована для того, чтобы избежать маркировки корпуса в армейский или флотский этос.
India's role in fighting the Taliban and Al-Qaeda and its strategic rivalry with both China and Pakistan have made its ties with Tajikistan important to its strategic and security policies. Роль Индии в борьбе с такими организациями как «Талибан» и «Аль-Каида», а также её стратегическое соперничество с Китаем и Пакистаном, сделали связи с Таджикистаном, важными для её стратегической и политической безопасности.
Although the move achieved the desired results in terms of reduction in violent conflicts, it also removed the traditional rivalry among fans, resulting in loss of interest and support. Хотя этот шаг послужил достижению желаемых результатов с точки зрения сокращения числа конфликтов с насилием, он также устранил традиционное соперничество между фанатами, что привело к потере интереса и поддержки футбола в стране.
The rivalry continued in the NBA, and reached its climax when Boston and Los Angeles met in three out of four NBA Finals from 1984 to 1987. Их соперничество продолжилось в НБА и достигло своего апогея, когда «Бостон» и «Лос-Анджелес» с 1984 по 1987 годы трижды встречались в финале.
She was then visited by Raiden, who asked for her aid against the Deadly Alliance and instructed her to meet with the other heroes on Shang Tsung's abandoned island, where she developed a small rivalry with Frost. Затем она посетила Райдэна, который просил её посодействовать в борьбе против «Смертоносного союза» и предложил ей встретиться с другими героями на заброшенном острове Шан Цзуна, где у неё развилось небольшое соперничество с Фрост.
This alarmed Markham, who replied with some anger: "Such a course will be most prejudicial to the Expedition A second ship is not in the least required I do not know why this mischievous rivalry should have been started". Это обеспокоило Маркэма, который ответил с некоторым раздражением: «Такое поведение будет пагубным для экспедиции Второй корабль совершенно не требуется Не знаю, почему началось это озорное соперничество».
In recent years, the rivalry with Wisconsin has become more intense than that with Iowa, primarily due to Wisconsin's rise to basketball powerhouse on the court. В последнее время соперничество с Висконсином стало намного интенсивнее, чем с Айовой, в основном из-за того, что Висконсин очень хорошо выступает на домашней площадке.
Despite the fact Utah is a secular university, the rivalry is sometimes referred to as the Holy War because of BYU's status as an LDS Church-owned university. Несмотря на то, что Университет Юты не является религиозным заведением, иногда это соперничество называют Священной войной, вследствие того, что BYU принадлежит Церкви LDS.
Bruce replied by return, denying rivalry, and asserting: "If my friends are prepared to give me money to carry out my plans I do not see why I should not accept it there are several who maintain that a second ship is highly desirable". Брюс ответил по возвращении, отрицая соперничество и спрашивая: «Если мои друзья готовы дать мне денег, чтобы осуществить мои планы, я не вижу, почему я не должен принимать их помощь Многие люди утверждают, что второй корабль очень желателен».
A similar rivalry was the one in the 1940s with the mythical years of Fausto Coppi and Gino Bartali, whose duels were the subject of intense coverage and resulted in epic races. Подобное соперничество было в 1940-х годах с мифическими годами Фаусто Коппи и Джино Бартали, дуэли которых были предметом интенсивного освещения и привели к эпическим гонкам.
Unless it is very carefully managed by all concerned, including the United States and Japan's other closest Asia-Pacific allies, Abe's makeover of Japanese foreign policy could undermine the fragile power balances that have so far kept the Sino-American rivalry in check. Это очень тщательно управляется всеми заинтересованными сторонами, в том числе США и другими ближайшими союзниками Японии в Азиатско-Тихоокеанском регионе, трансформация Абэ японской внешней политики может подорвать хрупкий баланс сил, что до сих пор держали китайско-американское соперничество под контролем.
A rivalry would explain why Zane was working with both brothers, but how... how do we prove it? Соперничество объясняет, почему Зейн работал с обоими братьями, но как... как мы это докажем?
The onset of the cold war and the outbreak of East-West rivalry induced the leading Powers of the world to try to impose durable peace by the paradoxical means of establishing military superiority over each other. Начало "холодной войны" и соперничество между Востоком и Западом побудили ведущие державы попытаться навязать прочный мир парадоксальным методом установления военного превосходства одной стороны над другой.
Mr. GODAL (Norway) said that the threat of nuclear war no longer derived from super-Power rivalry in a bipolar world but from the spread of nuclear weapons and associated technologies, material and expertise to areas of political tension and internal unrest. Г-н ГОДАЛ (Норвегия) говорит, что источником угрозы ядерной войны является уже не соперничество супердержав в биполярном мире, а фактор распространения ядерного оружия и связанных с ним технологий, материалов и научных знаний на районы политической напряженности и внутренних беспорядков.
The rivalry and conflicts that had followed the cold war, together with the slow process of democratization, which could have enhanced equality and development, created an extremely frustrating situation for women. Соперничество и конфликты, которые пришли на смену "холодной войне", вкупе с медленными темпами процесса демократизации, который мог бы содействовать обеспечению равенства и развития, создают чрезвычайно сложную для женщин обстановку.