Английский - русский
Перевод слова Rivalry
Вариант перевода Соперничество

Примеры в контексте "Rivalry - Соперничество"

Примеры: Rivalry - Соперничество
The rivalry started immediately after the creation of the two clubs in 1945. Соперничество началось сразу же после создания двух клубов в том же году, а именно - в 1945.
He has a rather fierce rivalry with Nabi and is extremely protective of Doki. Он имеет довольно ожесточенное соперничество с Наби и яростно защищают Доки.
The rivalry for dominance was bitter and sometimes violent. Соперничество за господство шло ожесточенно, а иногда и агрессивно.
The rivalry, tensions and power struggles between imperialist forces have a meaning only within this context. Соперничество, напряженности и борьба за власть между империалистическими силами имеют значение только в этом контексте.
It's a very old rivalry, but still bitterly cantankerous. Это очень старое соперничество, но до сих пор горькое и вздорное.
Found the pressures of early success difficult, hated academic rivalry. Бремя раннего успеха показалось ему тяжелым, возненавидел научное соперничество.
A divisive transatlantic rivalry offers no ethical or political basis for an enlightened European approach. Разобщающее трансатлантическое соперничество не предлагает ни этической, ни политической основы для просвещенного европейского подхода.
MADRID - The Cold War is long over, but superpower rivalry is back. МАДРИД. Холодная война, может быть, и закончилась, но открытое соперничество великих держав возвращается.
Yet, despite the rivalry of nations and the bloodiness of modern warfare, democracy is spreading. Все же, несмотря на соперничество наций и кровожадность современных войн, демократия продолжает распространяется.
Their storied rivalry is among the greatest in tennis history. Это соперничество считают одним из величайших в истории тенниса.
Nonetheless, Roman-Persian rivalry over control and influence in Armenia continued unabated for the next several decades. Тем не менее, римско-парфянское соперничество за контроль и влияние в Армении не ослабевает в течение нескольких десятилетий.
That was the day I met Mr. Goody Two-Shoes and our glorious rivalry was born. В тот день я и познакомился с мистером Паинькой Ушастым и наше блистательное соперничество началось.
Come now, the Red Guard and the Musketeers have always maintained a healthy rivalry. Да ладно, гвардейцы и мушкетеры всегда поддерживали здоровое соперничество.
I think rivalry is always created by the press. По-моему, пресса всегда устраивает соперничество.
Our rivalry is what fuels the passionate fire... Наше соперничество - это топливо для пламени страсти...
I bet he's just fishing, trying to start some rivalry. Он наверняка бьет наугад, старается вызвать соперничество.
This "coalition" arrangement, whose principal feature is rivalry, is not automatically reflected in the governmental structure of the provinces. Этот "коалиционный" порядок, главной особенностью которого является соперничество, не переносится автоматически на правительственную структуру провинций.
The great Power rivalry in the Indian Ocean region had considerably diminished, if not ceased altogether. Соперничество крупных держав в регионе Индийского океана в значительной степени ослабло, если не исчезло совсем.
The continuing rivalry and intransigence of the faction and political leaders have taken a heavy toll on the Liberian people. Продолжающееся соперничество и непримиримость лидеров фракций и политических руководителей наносят тяжелый урон либерийскому народу.
Great-Power rivalry is a thing of the past. Ушло в прошлое соперничество между великими державами.
The phenomenon of exponential growth, which is widening gaps and encouraging rivalry, causes immediate rather than delayed reactions. Это явление показательного роста, которое увеличивает пропасти и поощряет соперничество, вызывает скорее немедленную, чем замедленную реакцию.
Ideological rivalry and confrontation have yielded to peace and cooperation. Идеологическое соперничество и конфронтация уступили место миру и сотрудничеству.
Indeed, narrow nationalism, religious fanaticism, ethnic rivalry and hegemonism have resurfaced, unfortunately plunging certain parts of the world into turmoil. Действительно, узкий национализм, религиозный фанатизм, этническое соперничество и гегемонизм вновь всплыли на поверхность, к сожалению, ввергнув некоторые районы мира в беспорядок.
The rest of the family immediately descended into sibling rivalry. Остальная часть стаи тут же погрузилась в соперничество между сородичами.
In addition, rivalry intensified as parties tried to gain credibility by being the controlling authority in one of the main provincial MONUC locations. Кроме того, соперничество усилилось по мере стремления сторон установить контроль в одном из главных провинциальных центров базирования МООНДРК.