| Wouldn't sibling rivalry make it that much worse? | Возможно, соперничество между детьми делает ситуацию еще хуже? |
| More often, surely, we can see trouble brewing: competition for land and resources, ethnic or religious rivalry, the gradual breakdown of law and order, ill-judged responses by central governments. | Чаще, конечно, мы можем видеть, как назревает проблема: соперничество за землю и ресурсы, этническое или религиозное соперничество, постепенное нарушение правопорядка, неверная реакция центрального правительства. |
| The rivalry fell off from 2005 to 2007, with the Lakers missing the playoffs in 2005 and losing in the first round to the Phoenix Suns in 2006 and 2007, but intensified again in 2008 when they met in the Western Conference Finals. | Соперничество спало с 2005 по 2007 год, «Лейкерс» пропустили в плей-офф в 2005 году и проиграли в первом раунде Финикс Санз в 2006 году и 2007 году, но противостояние вновь усилилось в 2008 году, когда они встретились в финале Западной конференции. |
| As early as the 1960s, a fierce and intense rivalry grew up between Partizan and Red Star. | В начале 60-х начало расти ожесточенное соперничество между «Партизаном» и «Црвеной Звездой». |
| Hence, the dictum that East-West rivalry has been transformed into North-South confrontation is appearing more and more frequently in the political literature. | Поэтому в политической литературе все чаще и чаще появляется утверждение о том, что соперничество между Востоком и Западом преобразовалось в конфронтацию между Севером и Югом. |
| Over time, the rivalry became more heated and club fans began attaining collective identities. | Со временем противостояние обострилось, и клубные болельщики стали обретать коллективную идентичность. |
| This rivalry expired especially early, and the two teams did not meet after 1901. | Это противостояние закончилось более 100 лет назад и команды не встречались друг с другом после 1901 года. |
| Culebras have a long standing rivalry with the Los Halcones. | У Кулебра давнее противостояние с Лос Хальконе |
| This rivalry has prevented the establishment of effective security in Mazar city, despite the efforts of the Interim Administration and UNAMA to establish a separation of forces and a neutral, multi-ethnic police force. | Это противостояние не дает обеспечить прочную безопасность в Мазари-Шарифе, несмотря на усилия Переходной администрации и Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану по разъединению сил и созданию нейтральных многоэтнических полицейских сил. |
| Their intention was to create chaos and an unmanageable situation in the country while pursuing the far-reaching goal of dragging Uzbekistan into this bloody rivalry and turning an inter-ethnic standoff into an inter-State confrontation between the two neighbouring States, Kyrgyzstan and Uzbekistan. | Цель этой акции заключалась не только в создании хаоса и неуправляемой ситуации в стране, но и преследовала далеко идущие цели по втягиванию Узбекистана в эту жестокую резню и, в конечном итоге, превращению межэтнического противоборства в межгосударственное противостояние двух соседних государств - Киргизстана и Узбекистана. |
| This is that ancient rivalry... | Как вы знаете, старая вражда - это... |
| The rivalry of Zhao and Qin is trivial compared to the greater cause | Вражда межу Квин и Жао неважна по сравнению с всеобщим благом. |
| A rivalry has existed since Arsenal's move to the Highbury area of North London in 1913, and especially since Arsenal's promotion to the First Division in 1919. | Вражда между ними началась с переезда в 1913 году Арсенала в округ Хайбери в Северном Лондоне и выхода команды в Первый дивизион в 1919 году. |
| Tribal claims by Hutus against Tutsis (a rivalry long manipulated by Rwanda's colonial rulers) incited genocide and still scar neighboring Burundi. | Племенная вражда между хуту и тутси, которой долго манипулировало колониальное правительство Руанды, стала причиной геноцида в Руанде, и все еще продолжается в соседней Бурунди. |
| You both have day clubs, pools, sharks, and a rivalry that goes back to when Bugsy set foot in the desert. | У вас обоих дневные клубы, бассейны, акулы и конкуренция, что восходит к тому моменту, когда Багси вступил в пустыню. |
| Mr. Stark's rivalry with Hugh Jones is ever ongoing. | Между мистером Старком и Хью Джонсом была вечная конкуренция. |
| While considerable progress is being made, inter-agency rivalry and competition for finite resources persist. | Хотя достигается значительный прогресс, продолжается соперничество между учреждениями и конкуренция за ограниченные ресурсы. |
| The Arsenal and Chelsea rivalry has been more recently considered an important derby, after Chelsea's rise to the top class of the Premier League in the 2000s, when the two started to compete constantly for the Premier League title. | В последнее время соперничество «Арсенала» и «Челси» считается очень важным дерби, особенно после вхождения «Челси» в элиту Премьер-лиги в 2000 году, тогда и началась постоянная конкуренция их в английском чемпионате. |
| (a) Trade union rivalry; | а) конкуренция между профсоюзами; |
| Thus, the end of super-Power rivalry has allowed the international community to intervene on behalf of internally displaced persons. | Так, прекращение противоборства между сверхдержавами позволило международному сообществу принимать меры от имени лиц, перемещенных внутри своих стран. |
| In the midst of war or ethnic rivalry, United Nations agencies have faced difficulties in being perceived as upholding a fully neutral, non-partisan image. | В гуще войны и этнического противоборства учреждения Организации Объединенных Наций сталкиваются с трудностями, связанными с сохранением полностью нейтрального и беспристрастного лица. |
| While great-Power rivalry had further abated, the region was still not entirely free of tension and he suggested that members of the Committee should indicate their own perception of developments since the previous session. | В условиях дальнейшего ослабления противоборства между великими державами региону все же не удается полностью избавиться от напряженности, и Председатель предлагает членам Комитета высказать свою оценку событий за период со времени предыдущей сессии. |
| In Central America, the peace process made possible by the reduction of super-Power rivalry has led to a significant reduction in the refugee and displaced population in the region. | Мирный процесс в Центральной Америке, ставший возможным благодаря ослаблению противоборства между сверхдержавами, позволил добиться значительного сокращения численности беженцев и перемещенных лиц в регионе. |
| Their intention was to create chaos and an unmanageable situation in the country while pursuing the far-reaching goal of dragging Uzbekistan into this bloody rivalry and turning an inter-ethnic standoff into an inter-State confrontation between the two neighbouring States, Kyrgyzstan and Uzbekistan. | Цель этой акции заключалась не только в создании хаоса и неуправляемой ситуации в стране, но и преследовала далеко идущие цели по втягиванию Узбекистана в эту жестокую резню и, в конечном итоге, превращению межэтнического противоборства в межгосударственное противостояние двух соседних государств - Киргизстана и Узбекистана. |
| In North America, crosstown rivalry is a more common term. | В Северной Америке аналогичные соревнования чаще называются термином crosstown rivalry. |
| Stylistically, Chavín art forms make extensive use of the technique of contour rivalry. | С точки зрения стиля в чавинском искусстве широко использовалась техника контурного контраста (англ. contour rivalry). |
| He also co-authored The Beatles vs. The Rolling Stones: Sound Opinions on the Great Rock 'n' Roll Rivalry (Voyageur Press) with his Sound Opinions co-host Jim DeRogatis. | Также он принял участие в создании «The Beatles vs. The Rolling Stones: Sound Opinions on the Great Rock 'n' Roll Rivalry» вместе с Джимом Дерогатисом (соведущим по радио-шоу). |
| Special themed weeks include Heritage Round, Women in League Round and Rivalry Round. | Некоторые туры обладают особым статусом (Heritage Round, Women in League Round, Rivalry Round). |