Now that looks like a rivalry. |
А теперь это выглядит как конкуренция. |
It was in the 1960s that a significant rivalry first emerged between the clubs. |
В 1960-х годах между клубами впервые возникла значительная конкуренция. |
Duyere has a very intense rivalry with his sister, Sadira. |
У Дуйара очень серьёзная конкуренция с сестрой, Садирой. |
You know Barry and I have a professional rivalry. |
Ты знаешь, у нас с Барри профессиональная конкуренция |
You both have day clubs, pools, sharks, and a rivalry that goes back to when Bugsy set foot in the desert. |
У вас обоих дневные клубы, бассейны, акулы и конкуренция, что восходит к тому моменту, когда Багси вступил в пустыню. |
For what reason, some kind of rivalry? |
По какой причине, какая-то конкуренция? |
However, we are aware that the task is hindered by a lack of coordination among the capitals and by the competition and rivalry among the various actors and organs. |
Однако мы сознаем, что выполнению этой задачи препятствуют недостаточная координация между столицами и соревновательность и конкуренция между различными действующими образованиями и органами. |
The strength of England's rivalry with Scotland had led Bassett to develop a "distaste" for Scots during his playing days, and throughout his 29-year chairmanship Albion did not sign a single Scottish player. |
Сильная конкуренция Англии с Шотландией принудила Бассетта развивать «отвращение» к шотландцам в течение карьеры, и в течение его 29-летнего руководства «Альбион» не приобрёл ни одного шотландского игрока. |
Cooperation was in fact more advisable than competition and rivalry. |
Как показывает практика, сотрудничество является более плодотворным, чем конкуренция и соперничество. |
Mr. Stark's rivalry with Hugh Jones is ever ongoing. |
Между мистером Старком и Хью Джонсом была вечная конкуренция. |
While considerable progress is being made, inter-agency rivalry and competition for finite resources persist. |
Хотя достигается значительный прогресс, продолжается соперничество между учреждениями и конкуренция за ограниченные ресурсы. |
Competing for water, energy and food could lead to ethnic rivalry and regional conflicts. |
Конкуренция за воду, энергию и продукты питания может повлечь за собой этнические распри и региональные конфликты. |
Competition and even rivalry among major bilateral donors advocating for their own national models and solutions continue to damage the impact and credibility of rule of law efforts. |
Конкуренция, а иногда и соперничество, между основными двусторонними донорами, продвигающими свои собственные национальные модели и решения, по-прежнему снижает результативность и убедительность усилий в сфере верховенства права. |
The Arsenal and Chelsea rivalry has been more recently considered an important derby, after Chelsea's rise to the top class of the Premier League in the 2000s, when the two started to compete constantly for the Premier League title. |
В последнее время соперничество «Арсенала» и «Челси» считается очень важным дерби, особенно после вхождения «Челси» в элиту Премьер-лиги в 2000 году, тогда и началась постоянная конкуренция их в английском чемпионате. |
(a) Trade union rivalry; |
а) конкуренция между профсоюзами; |
However in the modern rapidly changing world competition becomes more and more intensive not because of price wars but due to the appearance of new subtle methods and forms of market rivalry. |
Но в современном быстроменяющемся мире рыночная конкуренция становится все более жесткой не за счет ценовых войн, а в результате появления более тонких методов и форм соперничества на новых рынках. |