Примеры в контексте "Risking - Риск"

Примеры: Risking - Риск
You went against Vatican orders, risking execution, to get your hands on the Book of Leaves. Идёшь против Ватикана на свой страх и риск, чтобы заполучить Книгу Листьев.
We leave the leg pinned, we're risking crush syndrome. Оставим ногу зажатой - будет риск травматического токсикоза.
The left has, of course, denounced this move as risking fascism. Левые, конечно, осудили данный шаг как риск фашизма.
You'd be risking a hull breach and with all the deuridium on board... Но так будет риск пробить корпус а со всем этим дейридием на борту...
Why are you risking destroying yourself? Почему ты идешь на риск уничтожить себя?
I mean, beyond that, I'm risking a punch in the mouth. Все остальное это риск получить в челюсть.
I like risking and won't go away. Я лично люблю риск и никогда не уйду в отставку.
Once support for MSVC is done it might be possible to relax the current rules regarding C++ usage, though risking a break with GCC compatibility will make any such move tricky. После того, как будет добавлена поддержка MSVC, можно будет снять текущие ограничения на использование C++, однако всё же остаётся риск лишиться совместимости с GCC.
If you have $ 1,000, but you're willing to use it, really not caring of risking, you can make it feel like $ 10,000. Если у вас есть 1000 долларов, и вы используете их без оглядки на риск, можете сделать и 10000.
Instead, the continued inaction of the domestic courts means that A.S.P.'s rights are being endangered, risking irreparable harm. Продолжающееся бездействие национальных судов означает, что права А.С.П. подвергаются опасности и существует риск нанесения непоправимого ущерба.
That way, I'm risking blowing up the party. Я иду на риск разорвать партию И съезд будет готов примерно через месяц.
I am not risking your emotions. Я не хочу идти на риск из-за твоих эмоций.
I don't want Immigration sniffing round, risking 5 years in prison. Я не хочу, чтобы Иммиграционная служба разнюхивала, что тут и как - риск провести 5 лет в тюрьме.
Despite the huge number of women risking imprisonment and death to have an abortion, the Government still insisted on following its unrealistic approach. Несмотря на то, что огромное число женщин идут на риск лишиться свободы или погибнуть из-за аборта, правительство по-прежнему настаивает на использовании своего нереалистичного подхода.
Now, if there's a chance we could have a "someday," that's worth risking my life for. Итак, когда появился риск, у нас могло бы быть "когда-нибудь", вот ради этого стоит рисковать жизнью.
Not near as much as I'm risking. В разы меньше, чем того стоит риск.
In addition, the contracts with non-governmental organizations did not give the country office access to their financial records, risking misuse of the funds. Кроме того, в контрактах, заключенных с неправительственными организациями, не было предусмотрено доступа странового отделения к их финансовой документации, что создавало риск ненадлежащего использования финансовых средств.
And under no circumstances could his delegation countenance risking the dignity of women - and those from developing countries would be at the greatest risk - by treating them as mere resources for scientific research. И ни при каких обстоятельствах его делегация не может согласиться поставить под угрозу достоинство женщин - при этом наибольший риск угрожает женщинам из развивающихся стран, - превращая их просто в материал для научных исследований.
Identical variables are placed in more than one table, risking that for identical indicators different data can be published and also different metadata can exist for identical indicators in different tables. Идентичные переменные используются в нескольких таблицах, что создает риск публикации неодинаковых данных по идентичным показателям, а также существования различных метаданных в отношении идентичных индикаторов в разных таблицах.
You'll storm into a building armed with a loaded gun, risking your life to make an arrest, but you won't take the same risk for the people who love you. Ты пойдёшь на штурм здания с пистолетом в руке, рискуя жизнью ради ареста, но ради своих близких ты на такой риск не согласен.
The removal from article 40, paragraph 2, of the phrase "risking substantial harm to the fundamental interests protected thereby", contained in the former article 41, diluted the effect of that paragraph and rendered the obligations under it incomplete. Изъятие из пункта 2 статьи 40 формулировки «риск нанесения существенного ущерба основным защищаемым им интересам», содержавшейся в бывшей статье 41, ослабляет значение этого пункта и делает предусмотренное в нем обязательство незавершенным.
By risking encouraging States to have recourse (at times wrongly) to countermeasures in defence of what the draft articles call the "fundamental interests of the international community"; поскольку она создает риск подстегивания государств к принятию контрмер (и иногда злоупотреблению ими) для защиты того, что в проекте названо "основополагающими интересами международного сообщества";
When the raw materials under preparation become susceptible of fast alteration, risking an inevitable loss if the work is discontinued; having given its в случаях, когда сырье, подлежащее обработке, подвержено быстрым качественным изменениям, что может повлечь за собой риск неизбежных потерь, если работа будет остановлена;
He'd be risking everything. Это будет смертельный риск.
We leave the leg pinned, we're risking crush syndrome. Оставив ногу защемленной, есть риск получить краш-синдром.