Английский - русский
Перевод слова Rio
Вариант перевода Рио-де-жанейрскими

Примеры в контексте "Rio - Рио-де-жанейрскими"

Примеры: Rio - Рио-де-жанейрскими
The workshop was organized under a memorandum of understanding signed by the secretariat and the Italian Ministry of the Environment on the strengthening of synergies among the three Rio conventions. Рабочее совещание было организовано в соответствии с подписанным секретариатом и министерством охраны окружающей среды Италии меморандумом о взаимопонимании относительно усиления синергизма между тремя рио-де-жанейрскими конвенциями.
Interesting attempts at achieving synergy between the Rio conventions are mentioned with regard to the possibility of establishing a secretariat that would be shared by all three conventions. Были упомянуты интересные примеры развития синергизма между Рио-де-Жанейрскими конвенциями на основе создания общего секретариата для всех трех конвенций.
C. The role of the Global Mechanism in promoting synergies between the Rio conventions С. Роль Глобального механизма по обеспечению синергизма между Рио-де-Жанейрскими конвенциями
The SBSTA, at its seventeenth session, agreed to combine this workshop with a workshop on cooperation among the Rio Conventions. ВОКНТА на своей семнадцатой сессии принял решение совместить свое рабочее совещание с рабочим совещанием по вопросам сотрудничества с другими Рио-де-Жанейрскими конвенциями.
The NFPs have formulated a preliminary project for promoting synergy among the Rio conventions and the Ramsar Convention on Wetlands at the national and subregional level in Central America. НКЦ разработали предварительный проект, призванный содействовать достижению синергизма между рио-де-жанейрскими конвенциями и Рамсарской конвенцией по водно-болотным угодьям в странах и субрегионах Центральной Америки.
The theme for the workshop would be "Identifying and promoting synergies between the three Rio conventions through forests and forest ecosystems". Тема этого совещания должна быть Выявление и развитие синергизма между тремя рио-де-жанейрскими конвенциями с ориентацией на леса и лесные экосистемы.
The considerable possibilities of the UNCCD for synergistic rationalization and linkages with the other Rio conventions and the Ramsar Convention on Wetlands need to be more fully developed. Необходимо более полно использовать значительные возможности КБОООН для рационализации синергетического взаимодействия и укрепления связей с другими рио-де-жанейрскими конвенциями и Рамсарской конвенцией по водно-болотным угодьям.
Land rehabilitation is seen as a means to address the concerns of other Rio conventions Восстановление земель рассматривается как средство решения проблем, охватываемых другими Рио-де-Жанейрскими конвенциями
The indicator provides a measure of the presence/absence at all levels of operational mechanisms established for the introduction and/or strengthening of mutually reinforcing measures between the UNCCD and the other Rio Conventions. Показатель обеспечивает определение присутствия/отсутствия на всех уровнях оперативных механизмов, созданных для принятия или активизации подкрепляющих друг друга мер между КБОООН и другими рио-де-жанейрскими конвенциями.
(e) Consider ways to enhance and strengthen cooperation and coordination between the work of the Forum and multilateral environmental agreements, especially the Rio Conventions; е) рассматривать пути расширения и укрепления сотрудничества и координации между Форумом и многосторонними экологическими соглашениями, особенно Рио-де-Жанейрскими конвенциями;
The Environment Management Group was recognized at the session as a key and specific vehicle for increasing complementarity and synergies among the Rio conventions. На сессии Группа по рациональному природопользованию была признана в качестве ключевого и конкретного средства укрепления взаимодополняемости и синергических связей между Рио-де-Жанейрскими конвенциями.
Some delegations asked for an adequate flow of additional and predictable resources and technology transfer under the aegis of the Rio principles, especially, the principle of common but differentiated responsibilities. Некоторые делегации просили представить информацию о соответствующих потоках дополнительных и прогнозируемых ресурсов и передаче технологий в соответствии с Рио-де-Жанейрскими принципами, особенно принципом общей, но дифференцированной ответственности.
Facilitating the development of synergies with the other Rio conventions Содействие наращиванию синергизма с другими рио-де-жанейрскими конвенциями
A systematic review of the technical and thematic overlaps between the Rio conventions needs to be undertaken. а) Необходимо проводить систематическое рассмотрение технических и тематических совпадений между рио-де-жанейрскими конвенциями.
Additional plenary sessions will address issues related to indigenous and traditional knowledge, synergies with the other Rio conventions and regional perspectives from Latin America and the Caribbean. На дополнительных пленарных заседаниях будут рассмотрены вопросы, касающиеся знаний коренных народов и традиционных знаний, синергизма с другими рио-де-жанейрскими конвенциями и региональных перспектив Латинской Америки и Карибского бассейна.
Participants also identified the following possible ways to enhance synergies across the three Rio Conventions in integrating ecosystem-based approaches for adaptation: Участники определили также следующие возможные пути повышения синергии между тремя рио-де-жанейрскими конвенциями за счет интеграции основанных на экосистемах подходов к адаптации:
possible synergies with relevant programmes, projects and institutions, including those associated with the other Rio conventions; and с) возможный синергизм с соответствующими программами, проектами и учреждениями, в том числе связанными с другими рио-де-жанейрскими конвенциями; и
Recognizing that the operationalization of funds for climate change adaptation offers additional opportunities to strengthen synergies among the Rio conventions, признавая, что практическое развертывание фондов для адаптации к изменению климата открывает дополнительные возможности для усиления синергизма между рио-де-жанейрскими конвенциями,
Support to the development of synergy programming among the Rio conventions and other relevant multilateral agreements. поддержка процесса разработки программ, обеспечивающих синергизм между Рио-де-жанейрскими конвенциями и другими соответствующими многосторонними соглашениями.
More specifically, collaboration to strengthen synergies among between the Rio conventions through the Joint Liaison Group of the three convention secretariats will continue during the biennium. В частности, в течение двухгодичного периода будет продолжать осуществляться сотрудничество в вопросах усиления синергизма между рио-де-жанейрскими конвенциями в рамках Объединенной группы по связи между секретариатами трех конвенций.
The marked differences in access to financial support by UNCCD and its sister Rio conventions; заметные различия в доступе к финансовой поддержке между КБОООН и другими Рио-де-Жанейрскими конвенциями;
Regional workshop for Africa on synergy among the Rio conventions - CBD/UNCCD/UNFCCC (2004) Региональное рабочее совещание для Африки по вопросам синергизма между Рио-де-Жанейрскими конвенциями - КБР/КБОООН/РКИКООН (2004 год)
Subject-matters of Rio conventions: immediate benefit of implementing the relevant convention, geographical extent and cross-boundary effects of the phenomenon Процессы, охватываемые Рио-де-Жанейрскими конвенциями: незамедлительная отдача от осуществления соответствующей конвенции, географические масштабы и трансграничные последствия явления
Mr. Thorgeirsson chaired the workshop and opened discussions with a summary of the process undertaken by the SBSTA in relation to cooperation between the Rio Conventions. На этом рабочем совещании председательствовал г-н Торгейрссон, который открыл обсуждение кратким изложением процесса, осуществляемого в ВОКНТА в связи с сотрудничеством между Рио-де-Жанейрскими конвенциями.
Bilateral ODA marked with UNCCD Rio markers Двусторонняя ОПР, отмеченная рио-де-жанейрскими маркерами КБОООН