Английский - русский
Перевод слова Ringing
Вариант перевода Звонить

Примеры в контексте "Ringing - Звонить"

Примеры: Ringing - Звонить
The phone hasn't stopped ringing. Телефон не перестает звонить.
These phones keep ringing like a three-alarm fire. Телефон продолжает звонить всё так же.
Well, young master, Iwon't be ringing these bells anymore. Да, молодой хозяин Сааре, скоро я тут больше в копокопа звонить не буду.
I doesn't matter who did it, I wont be ringing these bells anyway. Ладно, Арно, кто бы там ни потопил, я им все равно звонить больше не буду.
It'd be no good ringing thee if she died in t'night. Зачем мне тебе звонить, ежели она ночью сдохнет.
No good ringing if she's dead. Что я буду вам звонить, если она сдохнет.
And when that starts ringing, that'll be me. И когда он начнет звонить, знайте, что это я.
Try ringing us from time to time. Попробуй сама нам звонить хоть иногда.
You cannot go on and keep ringing my bell. Ты не можешь все время звонить в мой звонок.
That bell stopped ringing for me years ago. Этот колокол перестал мне звонить много лет назад.
After you'd been taken to the hospital, your phone started ringing, and I picked it up. После того, как вас привезли в больницу, у вас начал звонить телефон, и я его взял.
You look as if you should be ringing the bells at Notre Dame. Да ты можешь вместо Квазимодо звонить в колокола на Нотр-Даме.
Well, I wouldn't try ringing, she's a bit senile, but you could go round. Звонить ей не стоит, она малость в маразме, а вот съездить можно.
Or else you'll start ringing again tomorrow. ДАЙТЕ ЕГО СЮДА, А ТО КАК-ТО ОПЯТЬ НАЧНЕТЕ ЗВОНИТЬ
Skulking at dusk in her prim grey square, address folded in his raincoat pocket, with no real intention of ringing the doorbell, yet unable to depart. Как в сумерках слонялся по богатому кварталу, с её адресом в кармане плаща, не собираясь в сущности звонить в дверь, не в состоянии уйти прочь.
Let's face it, Niles, we are one stone's throw away from becoming the neighbourhood kooks, right down to the local children ringing our doorbell and running away. Давай признаем, Найлс, мы на расстоянии брошенного камня от того чтобы стать местными чокнутыми вплоть до того, что соседские дети будут звонить в наш звонок и убегать.
You can make it stop ringing by taking the receiver off the hook! Ты можешь заставить перестать его его звонить, сняв трубку!
Shouldn't the phone be ringing? Разве не должен звонить телефон?
I tried ringing your phone. Я пытался тебе звонить.
The phone's been ringing off the hook. Телефон не перестает звонить.
[scuffling and fighting] [screaming and bickering] [phone continues ringing] (Шаркают и ссорятся) (Кричат и спорят) (Продолжает звонить телефон)
[Phone ringing] [Ringing continues] [звонит телефон] [телефон продолжает звонить]
(school bell ringing) Don't you dare call back until it's done! И не смей мне звонить, пока всё не закончишь!
This phone shouldn't be ringing. Кто может ей звонить?
[CELL PHONE RINGING] Она запретила мне звонить во время показа.