| While you're ringing away down there, you could be... | Пока ты звонишь себе там внизу, можно было бы просто... |
| Throw a hand up, shake it well Like you're ringing a temple bell | Подними руку, сделай это как следует как будто ты звонишь в колокол |
| You know, like, you're always ringing up going: | Ты знаешь, это как по телефону, когда ты звонишь и спрашиваешь: |
| Are you ringing her to cancel? | Звонишь, чтобы отменить? |
| So you're not ringing me from jail? | И ты звонишь из тюрьмы? |
| What do you want ringing wastefully from Canada, Mavis, | Зачем ты звонишь из Канады? |
| Why are you ringing them? | Зачем ты им звонишь? |
| What's that about ringing? | Зачем вообще ты звонишь? |
| Is that you ringing, Paul? | Это ты звонишь, Пауль? |
| It's you ringing me. | Это ты мне звонишь. |
| Why are you ringing here? | Чего ты сюда звонишь? |
| So why are you ringing me? | Тогда почему ты звонишь мне? |
| Listen, you've got a bloody nerve ringing' up here in my busiest time. | Ты обнаглел, звонишь в самое горячее время. |
| She's staying here, you're ringing Nev. | Она остается здесь, ты звонишь Неву. |
| [phone ringing] why are you calling me? | [звонок телефона] Почему ты мне звонишь? |
| You don't - you don't know why you're ringing our doorbell? | Ты не знаешь, зачем звонишь в нашу дверь? |
| 'I'm going to find the footage of you calling me as Chloe 'and then I'm ringing the police.' | Я найду момент, когда ты звонишь мне от имени Хлои, и вызову полицию. |