Английский - русский
Перевод слова Ringing

Перевод ringing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Звонит (примеров 255)
He's home, phone's ringing. Он сидит дома, звонит телефон.
What's she ringing you for, Jaff? Зачем она тебе звонит, Джафф?
Mr Carson's telephone is ringing. Звонит телефон мистера Карсона.
Phone's ringing, Raylan. Рэйлан, телефон звонит.
[Ringing] [Beeps] [звонит] [пищит]
Больше примеров...
Звонок (примеров 96)
Okay. (school bell ringing) Хорошо. звенит школьный звонок
(PHONE RINGING) Pick up. (Телефон звонит) Отвечай на звонок.
You ringing the bell or knocking? Позвоните в звонок или постучите?
Rich! (DOORBELL RINGING) БОГАТ! 1 (ДВЕРНОЙ ЗВОНОК)
No alarm bells ringing here for anyone else? Я один слышу тревожный звонок?
Больше примеров...
Звон (примеров 72)
You'll know that you're cured when your ears start ringing. Ты поймёшь, что исцелилась, когда услышишь звон в ушах.
And all together, children, let us listen to the old and much loved... ringing of the bells for the glory of the Lord И все вместе, дети мои, послушаем древний дорогой нам звон колокола... во славу господа нашего.
You can hear the church bells ringing down there. Был слышен звон церковных колоколов.
English Church Grims are said to enjoy loudly ringing the bells. Английские церковные гримы любят слушать звон колокола.
Eeeeeee... There's like this crazy ringing going on. Я слышу такой продолжительный звон.
Больше примеров...
Звонить (примеров 75)
Joanna says you're to stop ringing her and she meant what she said. Джоанна сказала, чтоб вы прекратили звонить ей, говорила она серьезно.
The doorbell would not... stop... ringing. Дверной звонок не... перестаёт звонить.
It's OK, he opened the door, stop ringing! Всё нормально, дверь открыта, ты можешь прекратить звонить!
Stepbrother, bell is ringing! Я тебе покажу, как звонить!
You can make it stop ringing by taking the receiver off the hook! Ты можешь заставить перестать его его звонить, сняв трубку!
Больше примеров...
Звенит (примеров 59)
My head is still ringing. В моей голове все еще звенит.
Are your ears ringing? У тебя в ушах звенит?
Is there smiling now or are we heading back into the fog with the ringing sounds? А что сейчас - музы расположены или опять странно звенит в пелене?
My ears are ringing already. У меня в ушах звенит уже.
Why is this ringing so much? Почему он так громко звенит?
Больше примеров...
Звонил (примеров 36)
Waiting on news that's never coming from a phone that's never ringing. Ждать новостей, которых никогда не будет с телефона, который никогда не звонил.
Is Chet ringing the... Чет звонил О, милая!
It just keeps ringing and ringing and ringing. Он постоянно звонил, звонил, звонил.
I've been ringing your bell for 10 minutes. Звонил тебе 10 минут без перерыва.
That was your cell phone ringing? Это звонил ваш телефон?
Больше примеров...
Телефон (примеров 268)
Fiona, I think your phone is ringing. Фиона, мне кажется, твой телефон звонит.
My phone has not stopped ringing, And this guy - he's gone. У меня телефон не замолкает, а этот парень... он сбежал.
Since your girlfriend's story was published, the phone's been ringing off the hook. Как только вышла статья твоей подружки, мой телефон не утихает.
What do you mean, your phone is ringing? Что значит "мой телефон звонит"?
The phone, it's actually ringing. Телефон в самом деле звонит.
Больше примеров...
Звонят (примеров 43)
Those warning bells are ringing Because Uther thinks that Morgana has been kidnapped. Сигнальные колокола звонят потому, что Утер думает, что Моргану похитили.
The bells of Saint John are ringing! Колокола Святого Иоанна звонят!
Em. the other line's ringing. Эмма, мне звонят по другой линии.
The phones are ringing off the hook down at City Hall with people wanting to know if it's safe to bring their kids to the park. Телефоны звонят бесперестанно в мэрии И люди хотят знать безопасно ли водить своих детей в парк.
Do not approach them, don't even enter the cloister, just tell me, "are all the bells ringing?" Не приближайся к ним и не входи в Монастырь, просто ответь мне звонят все колокола?
Больше примеров...
Звонила (примеров 16)
Not as early as you ringing my doorbell last night. Не так рано, как когда ты звонила мне в дверь.
I kept ringing the care centre. Я звонила в центр по уходу.
Why was Lady Edith ringing so late? Почему леди Эдит звонила так поздно?
What were you ringing for? А для чего же ты звонила?
I was wearing my "I Heart Ross" sandwich board and ringing my bell. У меня была с собой коробка сендвичей: Я-сердце-Росс, и я звонила в колокольчик.
Больше примеров...
Звонишь (примеров 17)
Throw a hand up, shake it well Like you're ringing a temple bell Подними руку, сделай это как следует как будто ты звонишь в колокол
Why are you ringing them? Зачем ты им звонишь?
What's that about ringing? Зачем вообще ты звонишь?
Listen, you've got a bloody nerve ringing' up here in my busiest time. Ты обнаглел, звонишь в самое горячее время.
You don't - you don't know why you're ringing our doorbell? Ты не знаешь, зачем звонишь в нашу дверь?
Больше примеров...
Позвонить (примеров 12)
I'm ringing because my e-mails don't seem to have any effect. Поскольку на мои письма по электронной почте, как представляется, не обратили внимания, я решил позвонить.
The phone is ringing, and all of the staff and patients seem to have disappeared. Она пытается позвонить, но все сотрудники и пациенты исчезли.
Smart move, ringing the bell. Мудрый поступок - позвонить в колокол.
Why shouldn't I be ringing her? Почему бы мне не позвонить ей?
'Excuses for ringing up.' Нашла причину, чтобы позвонить?
Больше примеров...
Звонили (примеров 9)
We've been ringing the bell for 20 minutes. Мы звонили в дверь 20 минут.
We kept ringing the room, and there was no answer. Мы звонили в номер, но нам никто не ответил.
If Jason has been caught, they wouldn't be ringing the bells. Если бы Ясон был пойман, они бы не звонили в колокола.
Remember, the doctors were always ringing up. Помнишь, нам постоянно звонили всякие доктора.
Auditorium at school has a scrambler to stop cell phones from ringing. школьных аудитори€х стоит шифратор. чтобы сотовые телефоны не звонили во врем€ зан€тий.
Больше примеров...
Звонящий (примеров 7)
A ringing phone is like an unopened present. Для меня звонящий телефон как нераскрытое настоящее.
Which could be set off by something as obnoxious as a ringing telephone. Его можно было вывести из себя, чем-то таким неприятным как звонящий телефон.
Then we left the store, came to a street corner, and there was Santa ringing a bell. Потом мы ушли из магазина, вышли на угол, и там снова был Санта звонящий в колокольчик.
If conversation may not be held, ringing by a voice will be informed on the reason (for example, "the called number is busy", "incorrectly dialed up", etc. Если разговор не может состояться, звонящий будет голосом проинформирован о причине (например, "вызываемый номер занят", "неверно набран номер" и т.п.
(phone ringing) Someone calling here this late? Как кто-то, звонящий сюда так поздно?
Больше примеров...
Звенеть (примеров 4)
That thing would be ringing all day. Эта вещь будет звенеть целый день.
Get the choir singing And then My clock starts ringing It's the same old dream Хор начинает петь, а потом мой будильник начинают звенеть - это все тот же старый сон.
When you toast and clink glasses, it's crazy bad luck to drink before the glass stops ringing. Когда ты говороишь тост и чокаешься, крайне плохая примета, если пить до того, как бокалы перестанут звенеть.
Sometimes my ears start ringing, my hands shake... Иногда у меня начинает звенеть в ушах, руки трясутся.
Больше примеров...
Вызов (примеров 1)
Больше примеров...
Перезвон (примеров 3)
The light ringing of the small bell rose to the sky like a weak voice soon drowned in the blue immensity Легкий перезвон маленького колокола взмывал в воздух, словно слабый голос, вскоре растворяясь в бездонной синеве.
He'd even run off to the other villages... when he heard church bells ringing for the dead. Он даже бегал в другие деревни, когда слышал заупокойный перезвон церковных колоколов.
The song reminded Wilhousky of beautiful ringing bells and he captured that imagery in his lyrics. Песня напоминала Вильховскому перезвон, и он зафиксировал этот образ в своих стихах.
Больше примеров...