Английский - русский
Перевод слова Ringing

Перевод ringing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Звонит (примеров 255)
Oxford Electric Bell, a set of electrostatic bells in the University of Oxford, has been ringing continuously since 1840. В Оксфордском университете, в Кларендонской лаборатории, имеется электрический колокольчик, который непрерывно звонит с 1840 года.
If you'll excuse me, my phone's ringing. Прошу прощения, у меня звонит телефон.
And I am just waiting for a call to... to find out that everything is okay, and my phone is not... ringing. И я жду звонка, чтобы узнать, всё ли в порядке, но мой телефон не звонит.
Who's ringing it this time? Кто звонит в это время?
Phone's been ringing all day. Телефон звонит весь день.
Больше примеров...
Звонок (примеров 96)
(school bell ringing, knocking) (звонит школьный звонок, стук)
[Satellite phone ringing musically] Найди его прежде чем звонок прекратится.
(Elevator bell dings, telephone ringing) (Звонок лифта, телефон звонит)
Sorry to be ringing so late. Извини за поздний звонок.
I pressed the bell but it isn't ringing, I guess. Я звонил в дверь, но, кажется, звонок не работает.
Больше примеров...
Звон (примеров 72)
Any headaches or ringing in the ears? Бывают головные боли или звон в ушах?
Because if this ever got out... (CELL PHONE RINGING) Потому что если это никогда не вышло... (Звон мобильного телефона)
I could hear them ringing the temple chimes. Я слышал звон колоколов в храмах.
"With the ringing of the bell, the Sages knew where they must dwell." "Услышав колокола звон, узнали Мудрецы, где должен быть их дом."
That ringing in your ears? Слышите звон в ушах?
Больше примеров...
Звонить (примеров 75)
Have you changed your mind about me ringing you, then? Значит, теперь мне можно тебе звонить?
(phone ringing continues) (продолжает звонить телефон)
These phones keep ringing like a three-alarm fire. Телефон продолжает звонить всё так же.
Or else you'll start ringing again tomorrow. ДАЙТЕ ЕГО СЮДА, А ТО КАК-ТО ОПЯТЬ НАЧНЕТЕ ЗВОНИТЬ
I tried ringing your phone. Я пытался тебе звонить.
Больше примеров...
Звенит (примеров 59)
It's ringing in your head... Это у тебя в башке звенит!
I have this ringing in my ears. У меня в ушах звенит.
Are your ears ringing? У тебя в ушах звенит?
Your phone's ringing. У тебя звенит телефон.
I thought I was just getting ringing in my ears. Я думал, у меня просто в ушах звенит.
Больше примеров...
Звонил (примеров 36)
The phone's been ringing for ages, pick it up Телефон звонил целую вечность, возьми трубку
It's been ringing all morning. Он звонил всё утро.
Your phone's not ringing. Твой телефон даже не звонил.
I heard the telephone ringing. Я услышал, как звонил телефон.
I pressed the bell but it isn't ringing, I guess. Я звонил в дверь, но, кажется, звонок не работает.
Больше примеров...
Телефон (примеров 268)
But after a while, the phone stopped ringing, the people went away. Но через некоторое время, телефон прекратил звонить.
The phone's been ringing for ages, pick it up Телефон звонил целую вечность, возьми трубку
Your phone, it's ringing. Да, сэр, ваш телефон звонит!
That was your cell phone ringing? Это звонил ваш телефон?
Thanks to your beach-house P.R. stunt, my phone's been ringing off the hook. Благодаря твоему трюку с пляжным домом, мой телефон звонит не переставая.
Больше примеров...
Звонят (примеров 43)
Phone's been ringing early today. Тебе так рано звонят, сегодня.
Those warning bells are ringing Because Uther thinks that Morgana has been kidnapped. Сигнальные колокола звонят потому, что Утер думает, что Моргану похитили.
Invites the Secretary-General to organize, within existing resources, a special activity to launch the celebration of the International Year for the Rapprochement of Cultures, which could include the ringing of the peace bell; предлагает Генеральному секретарю организовать в рамках имеющихся ресурсов специальное мероприятие, посвященное началу празднования Международного года сближения культур, причем в программу такого мероприятия может входить церемония, на которой звонят в колокол мира;
My, your phone's ringing. Мю, тебе звонят.
It's ringing every 5 minutes! Они звонят без конца! Каждые пять минут!
Больше примеров...
Звонила (примеров 16)
Not as early as you ringing my doorbell last night. Не так рано, как когда ты звонила мне в дверь.
Then what were you ringing for? А для чего же ты звонила?
But didn't you hear me ringing your bell? Но неужели же вы не слышали, как я звонила вам в дверь?
Did you not hear me ringing the bell? - No. Ты не слышал, как я звонила?
Operator, I've been ringing Murray Hill, 35097, for the last half hour and the line is always busy. Звонила полтора часа назад и с тех пор у него телефонная линия занята.
Больше примеров...
Звонишь (примеров 17)
While you're ringing away down there, you could be... Пока ты звонишь себе там внизу, можно было бы просто...
So you're not ringing me from jail? И ты звонишь из тюрьмы?
Is that you ringing, Paul? Это ты звонишь, Пауль?
[phone ringing] why are you calling me? [звонок телефона] Почему ты мне звонишь?
You don't - you don't know why you're ringing our doorbell? Ты не знаешь, зачем звонишь в нашу дверь?
Больше примеров...
Позвонить (примеров 12)
I'm ringing because my e-mails don't seem to have any effect. Поскольку на мои письма по электронной почте, как представляется, не обратили внимания, я решил позвонить.
I tried ringing first, but it went into this sort of queuing system. Я пыталась позвонить, но звонок попадал в очередь на ожидание.
Would you mind ringing her for me? Ты не могла бы ей позвонить?
If his hands were tied up, how was he ringing that bell? Если он связан, как он мог позвонить в колокольчик?
If the order is placed out of this timeframe would you please confirm by ringing at 0501047395. В остальное время просим позвонить по телефону: 0501047395.
Больше примеров...
Звонили (примеров 9)
We've been ringing the bell for 20 minutes. Мы звонили в дверь 20 минут.
To stop cell phones from ringing during a performance. чтобы сотовые телефоны не звонили во врем€ зан€тий.
But I've seen some women ringing the doorbell. Но я видел, как дамы звонили в квартиру.
If Jason has been caught, they wouldn't be ringing the bells. Если бы Ясон был пойман, они бы не звонили в колокола.
Then why in the name of Chaucer's beard are you ringing? Зачем же тогда, во имя бороды Чосера, вы звонили?
Больше примеров...
Звонящий (примеров 7)
A ringing phone is like an unopened present. Для меня звонящий телефон как нераскрытое настоящее.
Which could be set off by something as obnoxious as a ringing telephone. Его можно было вывести из себя, чем-то таким неприятным как звонящий телефон.
Then we left the store, came to a street corner, and there was Santa ringing a bell. Потом мы ушли из магазина, вышли на угол, и там снова был Санта звонящий в колокольчик.
) the System also transmits ringing subscriber such signals as "call", "is busy"), and so forth Thus, ringing hears habitual signals of a telephone network. ) Система также передает звонящему абоненту такие сигналы, как "вызов", "занято", и пр. Таким образом, звонящий слышит привычные сигналы телефонной сети.
(phone ringing) Someone calling here this late? Как кто-то, звонящий сюда так поздно?
Больше примеров...
Звенеть (примеров 4)
That thing would be ringing all day. Эта вещь будет звенеть целый день.
Get the choir singing And then My clock starts ringing It's the same old dream Хор начинает петь, а потом мой будильник начинают звенеть - это все тот же старый сон.
When you toast and clink glasses, it's crazy bad luck to drink before the glass stops ringing. Когда ты говороишь тост и чокаешься, крайне плохая примета, если пить до того, как бокалы перестанут звенеть.
Sometimes my ears start ringing, my hands shake... Иногда у меня начинает звенеть в ушах, руки трясутся.
Больше примеров...
Вызов (примеров 1)
Больше примеров...
Перезвон (примеров 3)
The light ringing of the small bell rose to the sky like a weak voice soon drowned in the blue immensity Легкий перезвон маленького колокола взмывал в воздух, словно слабый голос, вскоре растворяясь в бездонной синеве.
He'd even run off to the other villages... when he heard church bells ringing for the dead. Он даже бегал в другие деревни, когда слышал заупокойный перезвон церковных колоколов.
The song reminded Wilhousky of beautiful ringing bells and he captured that imagery in his lyrics. Песня напоминала Вильховскому перезвон, и он зафиксировал этот образ в своих стихах.
Больше примеров...