Английский - русский
Перевод слова Ringing

Перевод ringing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Звонит (примеров 255)
Is the phone ringing, or is that my head? Телефон звонит, или это у меня в голове?
That's ringing a lot like a... phone - a sat phone. Которая звонит как... телефон, спутниковый телефон.
[Phone ringing] [Rings] [звонит телефон] [звонит]
She's been ringing me all the time. Она звонит мне всё время.
Who's out here ringing my bell? Кто там постоянно звонит?
Больше примеров...
Звонок (примеров 96)
(computers trilling, distant phone ringing) (шум компьютера, отдаленный телефонный звонок)
(cell phone ringing) (звонок мобильного телефона)
(PHONE RINGING) Pick up. (Телефон звонит) Отвечай на звонок.
Stop ringing the doorbell. Прекрати жать на звонок!
You just don't go about ringing people's doorbells! Да может вы прекратите названивать в дверной звонок!
Больше примеров...
Звон (примеров 72)
Does the ringing in your ears increase with stress? No. Этот звон в ушах у тебя от напряжения развился?
All I hear is ringing. (энджи) Я слышу только звон.
My ears are still ringing. В моих ушах все еще звон.
I could hear them ringing the temple chimes. Я слышал звон колоколов в храмах.
Stepbrother, bell is ringing! Брат, слышишь звон?
Больше примеров...
Звонить (примеров 75)
But after a while, the phone stopped ringing, the people went away. Но через некоторое время, телефон прекратил звонить.
The doorbell would not... stop... ringing. Дверной звонок не... перестаёт звонить.
These phones keep ringing like a three-alarm fire. Телефон продолжает звонить всё так же.
No good ringing if she's dead. Что я буду вам звонить, если она сдохнет.
That bell stopped ringing for me years ago. Этот колокол перестал мне звонить много лет назад.
Больше примеров...
Звенит (примеров 59)
I've got this constant ringing in my ears. У меня постоянно звенит в ушах.
My ears are ringing from the pain of being young. В ушах звенит от боли молодости.
Is there a ringing in your ears? В ушах не звенит?
(People Clapping) (Bell Ringing) (Хлопают люди) (Звенит звонок)
Ears are still ringing. До сих пор в ушах звенит.
Больше примеров...
Звонил (примеров 36)
I was ringing the bell when they drove through the gate. Дамы проехали мимо, когда я звонил в колокол.
I was... I was knocking, and I was ringing, and... and no one answered. Я... я стучал, и звонил, и... никто не ответил
I've been ringing and ringing. Я звонил и звонил.
I was ringing her to buy out her share of the shop, actually. На самом деле я звонил Адальджизе, чтобы предложить выкупить ее долю в магазине.
The minute I walk into my apartment, my phone starts ringing. В ту же минуту, как я входила в квартиру, звонил телефон.
Больше примеров...
Телефон (примеров 268)
(phone dialing) (phone ringing) (набор телефонного номера) (звонит телефон)
So when you're watching a movie and a phone rings, it's not actually ringing. Так что, когда вы смотрите фильм и там звонит телефон, он на самом деле не звонит в тот момент.
I hear a phone ringing. Я слышу, что звонит телефон.
Your phone's ringing. У вас звонит телефон.
Your phone has been ringing off the hook. Твой телефон звонит не переставая.
Больше примеров...
Звонят (примеров 43)
So they're both ringing at the same time. То есть они оба звонят одновременно.
Bells is ringing for us. Они сейчас по нам звонят?
Is it ringing for mass? Это к мессе звонят?
Phone's blowing up, ringing my doorbell Телефон разрывается, они звонят в мою дверь,
The phones have been ringing off the hook! Телефоны звонят, не переставая!
Больше примеров...
Звонила (примеров 16)
Then what were you ringing for? А для чего же ты звонила?
But didn't you hear me ringing your bell? Но неужели же вы не слышали, как я звонила вам в дверь?
I kept ringing and ringing. Я звонила и звонила.
Next to a woman in a bonnet, ringing a bell? Рядом с женщиной в шляпе, которая звонила в колокольчик?
I tried her cell phone, [cell phone ringing] but it went to voice mail, so... Я звонила на ее сотовый телефон, но попала на голосовую почту, так что...
Больше примеров...
Звонишь (примеров 17)
Throw a hand up, shake it well Like you're ringing a temple bell Подними руку, сделай это как следует как будто ты звонишь в колокол
What do you want ringing wastefully from Canada, Mavis, Зачем ты звонишь из Канады?
Why are you ringing them? Зачем ты им звонишь?
What's that about ringing? Зачем вообще ты звонишь?
You don't - you don't know why you're ringing our doorbell? Ты не знаешь, зачем звонишь в нашу дверь?
Больше примеров...
Позвонить (примеров 12)
The phone is ringing, and all of the staff and patients seem to have disappeared. Она пытается позвонить, но все сотрудники и пациенты исчезли.
Smart move, ringing the bell. Мудрый поступок - позвонить в колокол.
Would you mind ringing her for me? Ты не могла бы ей позвонить?
Should I be ringing a lawyer? Мне не следует позвонить адвокату?
I should be ringing her. Я должна позвонить вашей жене.
Больше примеров...
Звонили (примеров 9)
We've been ringing the bell for 20 minutes. Мы звонили в дверь 20 минут.
But I've seen some women ringing the doorbell. Но я видел, как дамы звонили в квартиру.
If Jason has been caught, they wouldn't be ringing the bells. Если бы Ясон был пойман, они бы не звонили в колокола.
Then why in the name of Chaucer's beard are you ringing? Зачем же тогда, во имя бороды Чосера, вы звонили?
Well, people kept ringing the bell! Люди, все время звонили в колокольчик!
Больше примеров...
Звонящий (примеров 7)
A ringing phone is like an unopened present. Для меня звонящий телефон как нераскрытое настоящее.
Which could be set off by something as obnoxious as a ringing telephone. Его можно было вывести из себя, чем-то таким неприятным как звонящий телефон.
If conversation may not be held, ringing by a voice will be informed on the reason (for example, "the called number is busy", "incorrectly dialed up", etc. Если разговор не может состояться, звонящий будет голосом проинформирован о причине (например, "вызываемый номер занят", "неверно набран номер" и т.п.
It's a program that answers the phone so we can run a trace, but the caller still thinks it's ringing. Это программа, которая поднимает трубку, чтобы мы могли отследить звонок, но звонящий думает, что все еще идет гудок.
) the System also transmits ringing subscriber such signals as "call", "is busy"), and so forth Thus, ringing hears habitual signals of a telephone network. ) Система также передает звонящему абоненту такие сигналы, как "вызов", "занято", и пр. Таким образом, звонящий слышит привычные сигналы телефонной сети.
Больше примеров...
Звенеть (примеров 4)
That thing would be ringing all day. Эта вещь будет звенеть целый день.
Get the choir singing And then My clock starts ringing It's the same old dream Хор начинает петь, а потом мой будильник начинают звенеть - это все тот же старый сон.
When you toast and clink glasses, it's crazy bad luck to drink before the glass stops ringing. Когда ты говороишь тост и чокаешься, крайне плохая примета, если пить до того, как бокалы перестанут звенеть.
Sometimes my ears start ringing, my hands shake... Иногда у меня начинает звенеть в ушах, руки трясутся.
Больше примеров...
Вызов (примеров 1)
Больше примеров...
Перезвон (примеров 3)
The light ringing of the small bell rose to the sky like a weak voice soon drowned in the blue immensity Легкий перезвон маленького колокола взмывал в воздух, словно слабый голос, вскоре растворяясь в бездонной синеве.
He'd even run off to the other villages... when he heard church bells ringing for the dead. Он даже бегал в другие деревни, когда слышал заупокойный перезвон церковных колоколов.
The song reminded Wilhousky of beautiful ringing bells and he captured that imagery in his lyrics. Песня напоминала Вильховскому перезвон, и он зафиксировал этот образ в своих стихах.
Больше примеров...