Английский - русский
Перевод слова Ringing

Перевод ringing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Звонит (примеров 255)
Don Pablo, hold on, there's a cell phone ringing. Дон Пабло, подождите, тут звонит мобильный.
I believe that's your phone ringing. Кажется, это ваш телефон звонит.
Did you guys not hear that phone ringing? Вы разве не слышите, что звонит телефон?
The phone has been ringing all day. Телефон звонит весь день.
BISHOP: Here's the call (phone ringing) (звонит телефон) Бишоп:
Больше примеров...
Звонок (примеров 96)
(school bell ringing, knocking) (звонит школьный звонок, стук)
But a ringing phone has to be answered, doesn't it? Но на звонок нужно ответить, не так ли?
[Satellite phone ringing musically] Найди его прежде чем звонок прекратится.
Okay. (school bell ringing) Хорошо. звенит школьный звонок
[Cell phone ringing] Why don't you think about that while I take this call? Почему бы тебе над этим не поразмыслить, пока я сделаю звонок?
Больше примеров...
Звон (примеров 72)
This ringing in my ear just won't stop. Этот звон в моих ушах никогда не прекратится.
[busy signal drones] [fire alarm ringing] [занято Дронов] [звон пожарной сигнализации]
I've got a ringing in my head. Я слышу звон в голове.
The bells were ringing in the dale И вдруг колокольный послышался звон
Just round and round all the time till I'm dizzy and my ears are ringing. Все кружится и кружится все время до тех пор пока у меня не закружилась голова, и не появился звон в ушах.
Больше примеров...
Звонить (примеров 75)
It checks each area and when it finds the phone, it stops ringing. Проверяется каждый район сети, и, когда телефон найден, он перестаёт звонить.
It's OK, he opened the door, stop ringing! Всё нормально, дверь открыта, ты можешь прекратить звонить!
Stepbrother, bell is ringing! Я тебе покажу, как звонить!
Stop ringing that bell. Перестаньте звонить в этот колокол
(phone ringing continues) (продолжает звонить телефон)
Больше примеров...
Звенит (примеров 59)
Still a lot of ringing in my head. I must've missed it. В ушах ещё звенит, должно быть, прослушал.
My ears are ringing from the pain of being young. В ушах звенит от боли молодости.
Is there a ringing in your ears? В ушах не звенит?
(bell ringing) - (cheering) - (machine fluttering) (announcer speaking faintly) (звенит колокольчик) (одобряюще восклицает) (вибрирование машины) (приглушенный голос диктора)
I thought I was just getting ringing in my ears. Я думал, у меня просто в ушах звенит.
Больше примеров...
Звонил (примеров 36)
Who was ringing the church bell? Кто звонил в колокол?
It just keeps ringing and ringing and ringing. Он постоянно звонил, звонил, звонил.
I've been ringing and ringing. Я звонил и звонил.
She doesn't want the phone to keep ringing. Она не хочет, чтобы телефон звонил.
The minute I walk into my apartment, my phone starts ringing. В ту же минуту, как я входила в квартиру, звонил телефон.
Больше примеров...
Телефон (примеров 268)
Listen, your phone's been ringing off the hook. Слушай, твой телефон просто разрывался.
(Jax sighs) (phone ringing) [Джекс вздыхает] [звонит телефон]
The phone hasn't stopped ringing. Телефон не переставал звонить.
Why is the phone still ringing? Почему телефон продолжает звонить?
There was a phone ringing by your bed. У твоей кровати зазвонил телефон.
Больше примеров...
Звонят (примеров 43)
So they're both ringing at the same time. То есть они оба звонят одновременно.
Anyway, this one is also going off. So they're both ringing at the same time. В общем, этот тоже звонит. То есть они оба звонят одновременно.
(two phones ringing) (звонят оба телефона)
It's ringing every 5 minutes! Они звонят без конца! Каждые пять минут!
Em. the other line's ringing. Эмма, мне звонят по другой линии.
Больше примеров...
Звонила (примеров 16)
She kept on ringing the buzzer. Она очень долго звонила в звонок.
Then what were you ringing for? А для чего же ты звонила?
But didn't you hear me ringing your bell? Но неужели же вы не слышали, как я звонила вам в дверь?
Did you not hear me ringing the bell? - No. Ты не слышал, как я звонила?
I tried her cell phone, [cell phone ringing] but it went to voice mail, so... Я звонила на ее сотовый телефон, но попала на голосовую почту, так что...
Больше примеров...
Звонишь (примеров 17)
Throw a hand up, shake it well Like you're ringing a temple bell Подними руку, сделай это как следует как будто ты звонишь в колокол
You know, like, you're always ringing up going: Ты знаешь, это как по телефону, когда ты звонишь и спрашиваешь:
So you're not ringing me from jail? И ты звонишь из тюрьмы?
Listen, you've got a bloody nerve ringing' up here in my busiest time. Ты обнаглел, звонишь в самое горячее время.
You don't - you don't know why you're ringing our doorbell? Ты не знаешь, зачем звонишь в нашу дверь?
Больше примеров...
Позвонить (примеров 12)
I'm ringing because my e-mails don't seem to have any effect. Поскольку на мои письма по электронной почте, как представляется, не обратили внимания, я решил позвонить.
The phone is ringing, and all of the staff and patients seem to have disappeared. Она пытается позвонить, но все сотрудники и пациенты исчезли.
Smart move, ringing the bell. Мудрый поступок - позвонить в колокол.
I tried ringing first, but it went into this sort of queuing system. Я пыталась позвонить, но звонок попадал в очередь на ожидание.
'Excuses for ringing up.' Нашла причину, чтобы позвонить?
Больше примеров...
Звонили (примеров 9)
We've been ringing the bell for 20 minutes. Мы звонили в дверь 20 минут.
We kept ringing the room, and there was no answer. Мы звонили в номер, но нам никто не ответил.
If Jason has been caught, they wouldn't be ringing the bells. Если бы Ясон был пойман, они бы не звонили в колокола.
Remember, the doctors were always ringing up. Помнишь, нам постоянно звонили всякие доктора.
Auditorium at school has a scrambler to stop cell phones from ringing. школьных аудитори€х стоит шифратор. чтобы сотовые телефоны не звонили во врем€ зан€тий.
Больше примеров...
Звонящий (примеров 7)
Which could be set off by something as obnoxious as a ringing telephone. Его можно было вывести из себя, чем-то таким неприятным как звонящий телефон.
Then we left the store, came to a street corner, and there was Santa ringing a bell. Потом мы ушли из магазина, вышли на угол, и там снова был Санта звонящий в колокольчик.
If conversation may not be held, ringing by a voice will be informed on the reason (for example, "the called number is busy", "incorrectly dialed up", etc. Если разговор не может состояться, звонящий будет голосом проинформирован о причине (например, "вызываемый номер занят", "неверно набран номер" и т.п.
It's a program that answers the phone so we can run a trace, but the caller still thinks it's ringing. Это программа, которая поднимает трубку, чтобы мы могли отследить звонок, но звонящий думает, что все еще идет гудок.
) the System also transmits ringing subscriber such signals as "call", "is busy"), and so forth Thus, ringing hears habitual signals of a telephone network. ) Система также передает звонящему абоненту такие сигналы, как "вызов", "занято", и пр. Таким образом, звонящий слышит привычные сигналы телефонной сети.
Больше примеров...
Звенеть (примеров 4)
That thing would be ringing all day. Эта вещь будет звенеть целый день.
Get the choir singing And then My clock starts ringing It's the same old dream Хор начинает петь, а потом мой будильник начинают звенеть - это все тот же старый сон.
When you toast and clink glasses, it's crazy bad luck to drink before the glass stops ringing. Когда ты говороишь тост и чокаешься, крайне плохая примета, если пить до того, как бокалы перестанут звенеть.
Sometimes my ears start ringing, my hands shake... Иногда у меня начинает звенеть в ушах, руки трясутся.
Больше примеров...
Вызов (примеров 1)
Больше примеров...
Перезвон (примеров 3)
The light ringing of the small bell rose to the sky like a weak voice soon drowned in the blue immensity Легкий перезвон маленького колокола взмывал в воздух, словно слабый голос, вскоре растворяясь в бездонной синеве.
He'd even run off to the other villages... when he heard church bells ringing for the dead. Он даже бегал в другие деревни, когда слышал заупокойный перезвон церковных колоколов.
The song reminded Wilhousky of beautiful ringing bells and he captured that imagery in his lyrics. Песня напоминала Вильховскому перезвон, и он зафиксировал этот образ в своих стихах.
Больше примеров...