Английский - русский
Перевод слова Ringing

Перевод ringing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Звонит (примеров 255)
Mike, your phone's ringing. Майк, у тебя телефон звонит.
What do you mean, your phone is ringing? Что значит "мой телефон звонит"?
The next several weeks will be very difficult for me, and the ocean is the only place where the telephone isn't ringing all the time. Следующие несколько недель будут у меня очень тяжелыми, и только посреди океана телефон не звонит каждые пять минут.
(Jax sighs) (phone ringing) [Джекс вздыхает] [звонит телефон]
(Ringing) - (High-pitched Voice) Don't answer it. (Звонит) - (Говорит высоким голосом) Не отвечай.
Больше примеров...
Звонок (примеров 96)
(phone ringing) - what? (звонок телефона) - Что? - Эрик: отличное приветствие.
You hear a phone ring, and it could be anybody but a ringing phone has to be answered, doesn't it? Слышишь телефонный звонок - это может быть кто угодно, но на звонок нужно ответить, не так ли?
How many times I've passed bells ringing. Сколько раз я нажимала звонок...
PHONE RINGS Someone's ringing back. ЗВОНОК ТЕЛЕФОНА Кто-то отзванивается.
It's not ringing a bell? Это не звонок звонит?
Больше примеров...
Звон (примеров 72)
I had this ringing in my ears when suddenly my tongue started to swell up. У меня был такой звон в ушах, когда внезапно мой язык начал раздуваться.
The ringing bells of Santa's sleigh. Они были похожи на звон колокольчиков Саней Санта Клауса
Aside from the church bells ringing in my head peachy. У меня колокола в башке "вечерний звон" наяривают. Изумительно!
It requires only a change in consciousness, and that can be any one or a number of symptoms, including feeling foggy, feeling dizzy, hearing a ringing in your ear, being more impulsive or hostile than usual. Достаточно только изменения сознания, которое может выражаться следующими симптомами: запутанность сознания, головокружение, звон в ушах, импульсивность или враждебность, проявляющиеся сильнее, чем обычно.
I could hear them ringing the temple chimes. Я слышал звон колоколов в храмах.
Больше примеров...
Звонить (примеров 75)
Why do you think the phone keeps ringing? Почему ты думаешь телефон продолжает звонить?
I should be ringing knackers then, wouldn't I? Тогда я уж пойду звонить живодерам.
You cannot go on and keep ringing my bell. Ты не можешь все время звонить в мой звонок.
You look as if you should be ringing the bells at Notre Dame. Да ты можешь вместо Квазимодо звонить в колокола на Нотр-Даме.
Let's face it, Niles, we are one stone's throw away from becoming the neighbourhood kooks, right down to the local children ringing our doorbell and running away. Давай признаем, Найлс, мы на расстоянии брошенного камня от того чтобы стать местными чокнутыми вплоть до того, что соседские дети будут звонить в наш звонок и убегать.
Больше примеров...
Звенит (примеров 59)
Still a lot of ringing in my head. I must've missed it. В ушах ещё звенит, должно быть, прослушал.
The word "bouillabaisse" sounds like a ringing in my ears. Слово "попурри" звенит у меня в ушах, как колокол.
When you face a target, real target, and your heartbeat is ringing in your ears, your focus is just completely clear. Когда вы сталкиваетесь с целью, с реальной целью, и ваш пульс звенит в ушах, ваш разум должен быть совершенно ясным.
There is literally a ringing in my ear. У меня от твоих воплей звенит в ушах.
[Phone Ringing, Receiver Clanking] [Звенит телефон, автоответчик]
Больше примеров...
Звонил (примеров 36)
The phone rang and it kept ringing, so I decided to answer it. Зазвенел телефон и все звонил, мне пришлось взять трубку.
"Who the hell you been ringing in Taiwan, boy?" Парень, ты кому звонил на Тайвань, чёрт побери?
I was... I was knocking, and I was ringing, and... and no one answered. Я... я стучал, и звонил, и... никто не ответил
Who was ringing the church bell? Кто звонил в колокол?
That was your cell phone ringing? Это звонил ваш телефон?
Больше примеров...
Телефон (примеров 268)
Story's been out all day, and our phone isn't ringing. Статье уже день, а наш телефон молчит.
The phone rang and it kept ringing, so I decided to answer it. Зазвенел телефон и все звонил, мне пришлось взять трубку.
Well... The boy, he's dreaming that the tellyphony is ringing in his house. Этому мальчику... снится, что в его доме звонит телефон.
(Phone Ringing) and the principal stockholder is Christine Von Marburg. (Звонит телефон) а основным акционером - Кристина Фон Марбург.
My phone's ringing off the hook. Мой телефон просто нарасхват.
Больше примеров...
Звонят (примеров 43)
So they're both ringing at the same time. То есть они оба звонят одновременно.
Why are they ringing the bells? Почему звонят в колокола?
In heaven the bells are ringing... В небесах колокола звонят...
Em. the other line's ringing. Эмма, мне звонят по другой линии.
Among thousands of incoming events, a monitoring system may for instance receive the following three from the same source: church bells ringing. the appearance of a man in a tuxedo with a woman in a flowing white gown. rice flying through the air. Среди тысяч входящих событий система наблюдения может, к примеру, получить следующие три из одного и того же источника: звонят колокола церкви. появление мужчины в смокинге с женщиной в белом платье. в воздух бросают рис.
Больше примеров...
Звонила (примеров 16)
Not as early as you ringing my doorbell last night. Не так рано, как когда ты звонила мне в дверь.
She kept on ringing the buzzer. Она очень долго звонила в звонок.
But didn't you hear me ringing your bell? Но неужели же вы не слышали, как я звонила вам в дверь?
I kept ringing and ringing. Я звонила и звонила.
Next to a woman in a bonnet, ringing a bell? Рядом с женщиной в шляпе, которая звонила в колокольчик?
Больше примеров...
Звонишь (примеров 17)
Are you ringing her to cancel? Звонишь, чтобы отменить?
What's that about ringing? Зачем вообще ты звонишь?
Why are you ringing here? Чего ты сюда звонишь?
She's staying here, you're ringing Nev. Она остается здесь, ты звонишь Неву.
You don't - you don't know why you're ringing our doorbell? Ты не знаешь, зачем звонишь в нашу дверь?
Больше примеров...
Позвонить (примеров 12)
I'm ringing because my e-mails don't seem to have any effect. Поскольку на мои письма по электронной почте, как представляется, не обратили внимания, я решил позвонить.
The phone is ringing, and all of the staff and patients seem to have disappeared. Она пытается позвонить, но все сотрудники и пациенты исчезли.
Why shouldn't I be ringing her? Почему бы мне не позвонить ей?
'Excuses for ringing up.' Нашла причину, чтобы позвонить?
I should be ringing her. Я должна позвонить вашей жене.
Больше примеров...
Звонили (примеров 9)
We've been ringing the bell for 20 minutes. Мы звонили в дверь 20 минут.
We kept ringing the room, and there was no answer. Мы звонили в номер, но нам никто не ответил.
But I've seen some women ringing the doorbell. Но я видел, как дамы звонили в квартиру.
If Jason has been caught, they wouldn't be ringing the bells. Если бы Ясон был пойман, они бы не звонили в колокола.
Remember, the doctors were always ringing up. Помнишь, нам постоянно звонили всякие доктора.
Больше примеров...
Звонящий (примеров 7)
A ringing phone is like an unopened present. Для меня звонящий телефон как нераскрытое настоящее.
Which could be set off by something as obnoxious as a ringing telephone. Его можно было вывести из себя, чем-то таким неприятным как звонящий телефон.
Then we left the store, came to a street corner, and there was Santa ringing a bell. Потом мы ушли из магазина, вышли на угол, и там снова был Санта звонящий в колокольчик.
If conversation may not be held, ringing by a voice will be informed on the reason (for example, "the called number is busy", "incorrectly dialed up", etc. Если разговор не может состояться, звонящий будет голосом проинформирован о причине (например, "вызываемый номер занят", "неверно набран номер" и т.п.
(phone ringing) Someone calling here this late? Как кто-то, звонящий сюда так поздно?
Больше примеров...
Звенеть (примеров 4)
That thing would be ringing all day. Эта вещь будет звенеть целый день.
Get the choir singing And then My clock starts ringing It's the same old dream Хор начинает петь, а потом мой будильник начинают звенеть - это все тот же старый сон.
When you toast and clink glasses, it's crazy bad luck to drink before the glass stops ringing. Когда ты говороишь тост и чокаешься, крайне плохая примета, если пить до того, как бокалы перестанут звенеть.
Sometimes my ears start ringing, my hands shake... Иногда у меня начинает звенеть в ушах, руки трясутся.
Больше примеров...
Вызов (примеров 1)
Больше примеров...
Перезвон (примеров 3)
The light ringing of the small bell rose to the sky like a weak voice soon drowned in the blue immensity Легкий перезвон маленького колокола взмывал в воздух, словно слабый голос, вскоре растворяясь в бездонной синеве.
He'd even run off to the other villages... when he heard church bells ringing for the dead. Он даже бегал в другие деревни, когда слышал заупокойный перезвон церковных колоколов.
The song reminded Wilhousky of beautiful ringing bells and he captured that imagery in his lyrics. Песня напоминала Вильховскому перезвон, и он зафиксировал этот образ в своих стихах.
Больше примеров...