Английский - русский
Перевод слова Ringing

Перевод ringing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Звонит (примеров 255)
(Elevator bell dings, telephone ringing) (Звонок лифта, телефон звонит)
I know where he is, Schmidt. (phone ringing) Я знаю, где он, Шмидт. телефон звонит
The phone has been ringing all day. Телефон звонит весь день.
(Phone ringing in distance) (Вдалеке звонит телефон)
The phone stopped ringing. Телефон больше не звонит.
Больше примеров...
Звонок (примеров 96)
(cell phone ringing) (звонок мобильного телефона)
It's a program that answers the phone so we can run a trace, but the caller still thinks it's ringing. Это программа, которая поднимает трубку, чтобы мы могли отследить звонок, но звонящий думает, что все еще идет гудок.
Clearly the party has been a logistical nightmare, and my phone hasn't stopped ringing, and I can't miss a call. Очевидно, вечеринка превратилась в кошмар. и мой телефон не перестает звонить, и я не могу пропустить звонок.
[Telephone Ringing] - [Man On Television] Have you got the ring? [Звонит телефон] - [Мужчина по телевидению] Ты слышишь звонок?
Sorry to be ringing so late. Извини за поздний звонок.
Больше примеров...
Звон (примеров 72)
A little ringing in the ears, but seems okay. Небольшой звон в ушах, но в остальном порядок.
"Vomiting, and every passage of flatulence preceded by ringing of ears." "Рвоте и каждой вспышке метеоризма предшествовал звон в ушах."
Have you been hearing a persistent ringing in your ears? Вы слышите у себя в ушах постоянный звон?
(church bells ringing) (звон церковных колоколов)
At minute 12 I started to have ringing in my ears, and I started to feel my arm going numb. По прошествии 12 мину, в ушах появился звон и я почувствовал, как рука немеет.
Больше примеров...
Звонить (примеров 75)
Joanna says you're to stop ringing her and she meant what she said. Джоанна сказала, чтоб вы прекратили звонить ей, говорила она серьезно.
I'm not sure why the bell was ringing. Не знаю, почему они стали звонить.
But the point is that when my phone starts ringing like that, that means that you're shaking the right trees. Но дело в том... что когда мой телефон начинает звонить, как сейчас, это значит, что вы потрясли правильные деревья.
(Ringing Continues) - The guy walked out of the Cuban mission with the suitcases. (Продолжает звонить) - Этот парень вышел из кубинской миссии с кейсами.
[Ringing Stops, Receiver Clicks] [Перестают звонить, щелкает автоответчик]
Больше примеров...
Звенит (примеров 59)
Is there smiling now or are we heading back into the fog with the ringing sounds? А что сейчас - музы расположены или опять странно звенит в пелене?
Well, that explains the ringing in my ears. Так вот почему у меня звенит в ушах.
Bells are ringing, but people don't know they're in trouble. Звенит сигнал, но люди и не догадываются, что у них проблемы.
(crying softly, bell ringing) (тихо плачет, звенит звонок)
(school bell ringing) (звенит школьный звонок)
Больше примеров...
Звонил (примеров 36)
He was ringing the buzzer for an hour. Он звонил в дверь целый час.
Manny, the phone was ringing! Мэнни, ты где, телефон звонил!
Darling, remember the other day when the phone was ringing? Дорогая, помнишь, когда телефон звонил?
It just keeps ringing and ringing and ringing. Он постоянно звонил, звонил, звонил.
I've been ringing and ringing. Я звонил и звонил.
Больше примеров...
Телефон (примеров 268)
(SINGING) Centaur lover (PHONE RINGING) (ПОЁТ) Кентавр любовник (ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН)
The phone hasn't stopped ringing. Телефон не переставал звонить.
Next thing you know, my phone is ringing И вот уже звонит мой телефон
Does that phone ever stop ringing? Этот телефон когда-нибудь перестанет звонить?
[Phone Ringing] Things like protective orders, because you think of domestic stalking [On TV]... where a man wants his wife back or a boyfriend-girlfriend thing. [звонит телефон] [по телевизору]... когда муж хочет вернуть свою жену, или друг подругу.
Больше примеров...
Звонят (примеров 43)
Bells is ringing for us. Они сейчас по нам звонят?
Is it ringing for mass? Это к мессе звонят?
They're holding auditions for "Bells Are Ringing" В школе будет прослушивание на "Звонят колокола"
Among thousands of incoming events, a monitoring system may for instance receive the following three from the same source: church bells ringing. the appearance of a man in a tuxedo with a woman in a flowing white gown. rice flying through the air. Среди тысяч входящих событий система наблюдения может, к примеру, получить следующие три из одного и того же источника: звонят колокола церкви. появление мужчины в смокинге с женщиной в белом платье. в воздух бросают рис.
The phones have been ringing off the hook! Телефоны звонят, не переставая!
Больше примеров...
Звонила (примеров 16)
I kept ringing the care centre. Я звонила в центр по уходу.
Then what were you ringing for? А для чего же ты звонила?
What were you ringing for? А для чего же ты звонила?
I kept ringing and ringing. Я звонила и звонила.
Operator, I've been ringing Murray Hill, 35097, for the last half hour and the line is always busy. Звонила полтора часа назад и с тех пор у него телефонная линия занята.
Больше примеров...
Звонишь (примеров 17)
You know, like, you're always ringing up going: Ты знаешь, это как по телефону, когда ты звонишь и спрашиваешь:
So you're not ringing me from jail? И ты звонишь из тюрьмы?
What's that about ringing? Зачем вообще ты звонишь?
So why are you ringing me? Тогда почему ты звонишь мне?
You don't - you don't know why you're ringing our doorbell? Ты не знаешь, зачем звонишь в нашу дверь?
Больше примеров...
Позвонить (примеров 12)
I'm ringing because my e-mails don't seem to have any effect. Поскольку на мои письма по электронной почте, как представляется, не обратили внимания, я решил позвонить.
Would you mind ringing her for me? Ты не могла бы ей позвонить?
'Excuses for ringing up.' Нашла причину, чтобы позвонить?
I should be ringing her. Я должна позвонить вашей жене.
If the order is placed out of this timeframe would you please confirm by ringing at 0501047395. В остальное время просим позвонить по телефону: 0501047395.
Больше примеров...
Звонили (примеров 9)
We kept ringing the room, and there was no answer. Мы звонили в номер, но нам никто не ответил.
To stop cell phones from ringing during a performance. чтобы сотовые телефоны не звонили во врем€ зан€тий.
Then why in the name of Chaucer's beard are you ringing? Зачем же тогда, во имя бороды Чосера, вы звонили?
Well, people kept ringing the bell! Люди, все время звонили в колокольчик!
Remember, the doctors were always ringing up. Помнишь, нам постоянно звонили всякие доктора.
Больше примеров...
Звонящий (примеров 7)
A ringing phone is like an unopened present. Для меня звонящий телефон как нераскрытое настоящее.
Which could be set off by something as obnoxious as a ringing telephone. Его можно было вывести из себя, чем-то таким неприятным как звонящий телефон.
If conversation may not be held, ringing by a voice will be informed on the reason (for example, "the called number is busy", "incorrectly dialed up", etc. Если разговор не может состояться, звонящий будет голосом проинформирован о причине (например, "вызываемый номер занят", "неверно набран номер" и т.п.
) the System also transmits ringing subscriber such signals as "call", "is busy"), and so forth Thus, ringing hears habitual signals of a telephone network. ) Система также передает звонящему абоненту такие сигналы, как "вызов", "занято", и пр. Таким образом, звонящий слышит привычные сигналы телефонной сети.
(phone ringing) Someone calling here this late? Как кто-то, звонящий сюда так поздно?
Больше примеров...
Звенеть (примеров 4)
That thing would be ringing all day. Эта вещь будет звенеть целый день.
Get the choir singing And then My clock starts ringing It's the same old dream Хор начинает петь, а потом мой будильник начинают звенеть - это все тот же старый сон.
When you toast and clink glasses, it's crazy bad luck to drink before the glass stops ringing. Когда ты говороишь тост и чокаешься, крайне плохая примета, если пить до того, как бокалы перестанут звенеть.
Sometimes my ears start ringing, my hands shake... Иногда у меня начинает звенеть в ушах, руки трясутся.
Больше примеров...
Вызов (примеров 1)
Больше примеров...
Перезвон (примеров 3)
The light ringing of the small bell rose to the sky like a weak voice soon drowned in the blue immensity Легкий перезвон маленького колокола взмывал в воздух, словно слабый голос, вскоре растворяясь в бездонной синеве.
He'd even run off to the other villages... when he heard church bells ringing for the dead. Он даже бегал в другие деревни, когда слышал заупокойный перезвон церковных колоколов.
The song reminded Wilhousky of beautiful ringing bells and he captured that imagery in his lyrics. Песня напоминала Вильховскому перезвон, и он зафиксировал этот образ в своих стихах.
Больше примеров...