Английский - русский
Перевод слова Ringing

Перевод ringing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Звонит (примеров 255)
I can hear your cell phone ringing. Я слышу, как звонит твой телефон.
[Cell phone ringing] [Chuckles] [мобильный телефон звонит] - [Смеется]
If I could hear a telephone ringing... Я бы хотел услышать, как звонит телефон.
My cell phone's ringing. У меня сотка звонит.
[Cell phone ringing] Манила [звонит телефон]
Больше примеров...
Звонок (примеров 96)
Just as the choir is singing My alarm starts ringing It's the same old dream Но, как только начинает петь хор, раздается звонок будильника - это все тот же старый сон.
It's now. (Ringing) Thank you. (Applause) Совершенствуйтесь! (Звонок) Спасибо. (Аплодисменты)
All of you, school bell's ringing. Девочки, первый звонок.
How many times I've passed bells ringing. Сколько раз я нажимала звонок...
Okay, it's ringing. Так, звонок есть.
Больше примеров...
Звон (примеров 72)
Across the valley, the church bells were ringing. Мы шли по долине, откуда-то доносился колокольный звон.
Any headaches or ringing in the ears? Бывают головные боли или звон в ушах?
But if you wait, that ringing fades and fades and fades until you don't notice it anymore. Но если подождать, то звон начнёт затухать и затухать и затухать, пока вы больше ничего не услышите.
My ears are still ringing. В моих ушах все еще звон.
"With the ringing of the bell, the Sages knew where they must dwell." "Услышав колокола звон, узнали Мудрецы, где должен быть их дом."
Больше примеров...
Звонить (примеров 75)
I tried ringing, but you haven't answered your phone all week. Я устал звонить, ты не подходишь к телефону уже неделю.
I'm not sure why the bell was ringing. Не знаю, почему они стали звонить.
Keep ringing, would you please? Продолжайте звонить, пожалуйста?
Well, young master, Iwon't be ringing these bells anymore. Да, молодой хозяин Сааре, скоро я тут больше в копокопа звонить не буду.
That bell stopped ringing for me years ago. Этот колокол перестал мне звонить много лет назад.
Больше примеров...
Звенит (примеров 59)
I don't know why it's ringing. Я не знаю, почему у тебя звенит.
Well, I have, and my ears are still ringing. Ну, а я вижу и в моих ушах до сих пор звенит.
(Cell phones dinging and ringing) (Мобильный вибрирует и звенит)
There's a ringing in my ears. У меня как-то звенит в ушах.
Are your ears ringing? У тебя звенит в ушах? Да.
Больше примеров...
Звонил (примеров 36)
The ladies left as I was ringing the bell Дамы проехали мимо, когда я звонил в колокол.
His phone was ringing all the time. Его телефон звонил все время.
Who were you ringing, Sam? Кому ты звонил, Сэм?
I remember the phone ringing, and my secretary said, Помню, звонил телефон, и мой помощник сказал:
It sounds like a phone ringing. У кого-то звонил мобильник.
Больше примеров...
Телефон (примеров 268)
Phone's blowing up, ringing my doorbell Телефон разрывается, они звонят в мою дверь,
The phone's ringing, Doctor, can you hear that? Телефон надрывается, Доктор, ты слышишь?
(cell phone ringing) (phone beeps on) (звонит мобильный) (пищит телефон)
Excuse me, my phone is ringing. Прошу прощения, мой телефон.
[Chuckles] [Cell phone ringing] [усмехается, телефон звонит]
Больше примеров...
Звонят (примеров 43)
So they're both ringing at the same time. То есть они оба звонят одновременно.
Is it ringing for mass? Это к мессе звонят?
Phones are ringing, people. Народ, телефоны звонят.
The phones are ringing off the hook down at City Hall with people wanting to know if it's safe to bring their kids to the park. Телефоны звонят бесперестанно в мэрии И люди хотят знать безопасно ли водить своих детей в парк.
They're holding auditions for "Bells Are Ringing" В школе будет прослушивание на "Звонят колокола"
Больше примеров...
Звонила (примеров 16)
Hello, I was ringing your buzzer but no one answered. Здравствуйте, я звонила в домофон но никто не ответил.
Then what were you ringing for? А для чего же ты звонила?
Why was Lady Edith ringing so late? Почему леди Эдит звонила так поздно?
What were you ringing for? А для чего же ты звонила?
Next to a woman in a bonnet, ringing a bell? Рядом с женщиной в шляпе, которая звонила в колокольчик?
Больше примеров...
Звонишь (примеров 17)
Throw a hand up, shake it well Like you're ringing a temple bell Подними руку, сделай это как следует как будто ты звонишь в колокол
So you're not ringing me from jail? И ты звонишь из тюрьмы?
What's that about ringing? Зачем вообще ты звонишь?
She's staying here, you're ringing Nev. Она остается здесь, ты звонишь Неву.
'I'm going to find the footage of you calling me as Chloe 'and then I'm ringing the police.' Я найду момент, когда ты звонишь мне от имени Хлои, и вызову полицию.
Больше примеров...
Позвонить (примеров 12)
The phone is ringing, and all of the staff and patients seem to have disappeared. Она пытается позвонить, но все сотрудники и пациенты исчезли.
Should I be ringing a lawyer? Мне не следует позвонить адвокату?
'Excuses for ringing up.' Нашла причину, чтобы позвонить?
I should be ringing her. Я должна позвонить вашей жене.
If the order is placed out of this timeframe would you please confirm by ringing at 0501047395. В остальное время просим позвонить по телефону: 0501047395.
Больше примеров...
Звонили (примеров 9)
We kept ringing the room, and there was no answer. Мы звонили в номер, но нам никто не ответил.
But I've seen some women ringing the doorbell. Но я видел, как дамы звонили в квартиру.
If Jason has been caught, they wouldn't be ringing the bells. Если бы Ясон был пойман, они бы не звонили в колокола.
Well, people kept ringing the bell! Люди, все время звонили в колокольчик!
Remember, the doctors were always ringing up. Помнишь, нам постоянно звонили всякие доктора.
Больше примеров...
Звонящий (примеров 7)
Then we left the store, came to a street corner, and there was Santa ringing a bell. Потом мы ушли из магазина, вышли на угол, и там снова был Санта звонящий в колокольчик.
If conversation may not be held, ringing by a voice will be informed on the reason (for example, "the called number is busy", "incorrectly dialed up", etc. Если разговор не может состояться, звонящий будет голосом проинформирован о причине (например, "вызываемый номер занят", "неверно набран номер" и т.п.
It's a program that answers the phone so we can run a trace, but the caller still thinks it's ringing. Это программа, которая поднимает трубку, чтобы мы могли отследить звонок, но звонящий думает, что все еще идет гудок.
) the System also transmits ringing subscriber such signals as "call", "is busy"), and so forth Thus, ringing hears habitual signals of a telephone network. ) Система также передает звонящему абоненту такие сигналы, как "вызов", "занято", и пр. Таким образом, звонящий слышит привычные сигналы телефонной сети.
(phone ringing) Someone calling here this late? Как кто-то, звонящий сюда так поздно?
Больше примеров...
Звенеть (примеров 4)
That thing would be ringing all day. Эта вещь будет звенеть целый день.
Get the choir singing And then My clock starts ringing It's the same old dream Хор начинает петь, а потом мой будильник начинают звенеть - это все тот же старый сон.
When you toast and clink glasses, it's crazy bad luck to drink before the glass stops ringing. Когда ты говороишь тост и чокаешься, крайне плохая примета, если пить до того, как бокалы перестанут звенеть.
Sometimes my ears start ringing, my hands shake... Иногда у меня начинает звенеть в ушах, руки трясутся.
Больше примеров...
Вызов (примеров 1)
Больше примеров...
Перезвон (примеров 3)
The light ringing of the small bell rose to the sky like a weak voice soon drowned in the blue immensity Легкий перезвон маленького колокола взмывал в воздух, словно слабый голос, вскоре растворяясь в бездонной синеве.
He'd even run off to the other villages... when he heard church bells ringing for the dead. Он даже бегал в другие деревни, когда слышал заупокойный перезвон церковных колоколов.
The song reminded Wilhousky of beautiful ringing bells and he captured that imagery in his lyrics. Песня напоминала Вильховскому перезвон, и он зафиксировал этот образ в своих стихах.
Больше примеров...