Английский - русский
Перевод слова Ringing

Перевод ringing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Звонит (примеров 255)
Very well. (cell phone ringing) Ну что ж... (звонит сотовый)
As long as it's ringing, she knows you're there. До тёх пор пока он звонит, она знаёт, что это ты.
Why is she ringing you on your mobile? Почему она звонит на твой мобильный?
(Ringing) - (High-pitched Voice) Don't answer it. (Звонит) - (Говорит высоким голосом) Не отвечай.
What's ringing out there? Что у тебя там звонит?
Больше примеров...
Звонок (примеров 96)
A wounded Manatee is like ringing the dinner bell for them. Раненый ламантин для аллигаторов как звонок к обеду.
(school bell ringing, knocking) (звонит школьный звонок, стук)
I got woken up by the phone ringing. Меня разбудил телефонный звонок.
Okay, it's ringing. Так, звонок есть.
Stop ringing the doorbell. Прекрати жать на звонок!
Больше примеров...
Звон (примеров 72)
"Vomiting, and every passage of flatulence preceded by ringing of ears." "Рвоте и каждой вспышке метеоризма предшествовал звон в ушах."
My ears are still ringing. В моих ушах все еще звон.
The terrible ringing in my ears, makes my head feel it's going to split. В ушах стоит ужасный звон, в голове ощущение, что она раскалывается.
You know that ringing in your ears? А тот звон, что стоит у тебя в ушах?
Stepbrother, bell is ringing! Брат, слышишь звон?
Больше примеров...
Звонить (примеров 75)
Guess I'll start ringing doorbells. Пожалуй, начну звонить в двери.
What's he ringing the bell tonight for? Зачем звонить в колокол вечером?
Or else you'll start ringing again tomorrow. ДАЙТЕ ЕГО СЮДА, А ТО КАК-ТО ОПЯТЬ НАЧНЕТЕ ЗВОНИТЬ
Skulking at dusk in her prim grey square, address folded in his raincoat pocket, with no real intention of ringing the doorbell, yet unable to depart. Как в сумерках слонялся по богатому кварталу, с её адресом в кармане плаща, не собираясь в сущности звонить в дверь, не в состоянии уйти прочь.
[Phone ringing] [Ringing continues] [звонит телефон] [телефон продолжает звонить]
Больше примеров...
Звенит (примеров 59)
I'm sorry, but my ears are still ringing. Извините, у меня в ушах до сих пор звенит.
My ears are ringing from the amps, and I want to get something to eat, get my feet up, watch Game of Thrones. В моих ушах звенит от усилителя, и я хочу, что-то найти, чтобы перекусить, моим ногам нужен отдых и я хочу смотреть "Игру престолов"
Is there smiling now or are we heading back into the fog with the ringing sounds? А что сейчас - музы расположены или опять странно звенит в пелене?
My ears are ringing already. У меня в ушах звенит уже.
Your phone's ringing. У тебя звенит телефон.
Больше примеров...
Звонил (примеров 36)
I was ringing the bell when they drove through the gate. Дамы проехали мимо, когда я звонил в колокол.
I was... I was knocking, and I was ringing, and... and no one answered. Я... я стучал, и звонил, и... никто не ответил
Your telephone kept ringing non-stop. Ваш телефон постоянно звонил.
The phone has been ringing all morning. Телефон звонил всё утро.
She doesn't want the phone to keep ringing. Она не хочет, чтобы телефон звонил.
Больше примеров...
Телефон (примеров 268)
(phone ringing) Fire it up, McGee. (звонит телефон) Зажигай, МакГи.
Well, tell me what the right one is, because my phone's been ringing off the hook all morning. Назовите мне верный, потому что мой телефон звонит всё утро, не переставая.
(CELL PHONE RINGING) Master. (ЗВОНИТ СОТОВЫЙ ТЕЛЕФОН) "Хозяйская"...
Is your phone ringing? ) - Это твой телефон?
The phone's ringing, Momma! Мама, телефон звонит!
Больше примеров...
Звонят (примеров 43)
Phone's been ringing early today. Тебе так рано звонят, сегодня.
(two phones ringing) (звонят оба телефона)
The phones are ringing off the hook down at City Hall with people wanting to know if it's safe to bring their kids to the park. Телефоны звонят бесперестанно в мэрии И люди хотят знать безопасно ли водить своих детей в парк.
The phones have been ringing off the hook! Телефоны звонят, не переставая!
If your clock rings half-hours instead of hours, quickly advance the minute hand to the next hour during the ringing of the hours. Если ваши часы звонят полу-час вместо часа, быстро переставьте стрелку на следующий час пока часы бьют.
Больше примеров...
Звонила (примеров 16)
Not as early as you ringing my doorbell last night. Не так рано, как когда ты звонила мне в дверь.
Then what were you ringing for? А для чего же ты звонила?
I kept ringing and ringing. Я звонила и звонила.
Next to a woman in a bonnet, ringing a bell? Рядом с женщиной в шляпе, которая звонила в колокольчик?
I was wearing my "I Heart Ross" sandwich board and ringing my bell. У меня была с собой коробка сендвичей: Я-сердце-Росс, и я звонила в колокольчик.
Больше примеров...
Звонишь (примеров 17)
Are you ringing her to cancel? Звонишь, чтобы отменить?
So you're not ringing me from jail? И ты звонишь из тюрьмы?
It's you ringing me. Это ты мне звонишь.
Why are you ringing here? Чего ты сюда звонишь?
You don't - you don't know why you're ringing our doorbell? Ты не знаешь, зачем звонишь в нашу дверь?
Больше примеров...
Позвонить (примеров 12)
Animal cunning had let me down, so I tried ringing for help. Звериная хитрость подвела меня, поэтому я попытался позвонить и позвать на помощь.
Why shouldn't I be ringing her? Почему бы мне не позвонить ей?
I tried ringing first, but it went into this sort of queuing system. Я пыталась позвонить, но звонок попадал в очередь на ожидание.
Would you mind ringing her for me? Ты не могла бы ей позвонить?
Should I be ringing a lawyer? Мне не следует позвонить адвокату?
Больше примеров...
Звонили (примеров 9)
We've been ringing the bell for 20 minutes. Мы звонили в дверь 20 минут.
We kept ringing the room, and there was no answer. Мы звонили в номер, но нам никто не ответил.
Then why in the name of Chaucer's beard are you ringing? Зачем же тогда, во имя бороды Чосера, вы звонили?
Well, people kept ringing the bell! Люди, все время звонили в колокольчик!
Remember, the doctors were always ringing up. Помнишь, нам постоянно звонили всякие доктора.
Больше примеров...
Звонящий (примеров 7)
A ringing phone is like an unopened present. Для меня звонящий телефон как нераскрытое настоящее.
Which could be set off by something as obnoxious as a ringing telephone. Его можно было вывести из себя, чем-то таким неприятным как звонящий телефон.
If conversation may not be held, ringing by a voice will be informed on the reason (for example, "the called number is busy", "incorrectly dialed up", etc. Если разговор не может состояться, звонящий будет голосом проинформирован о причине (например, "вызываемый номер занят", "неверно набран номер" и т.п.
It's a program that answers the phone so we can run a trace, but the caller still thinks it's ringing. Это программа, которая поднимает трубку, чтобы мы могли отследить звонок, но звонящий думает, что все еще идет гудок.
) the System also transmits ringing subscriber such signals as "call", "is busy"), and so forth Thus, ringing hears habitual signals of a telephone network. ) Система также передает звонящему абоненту такие сигналы, как "вызов", "занято", и пр. Таким образом, звонящий слышит привычные сигналы телефонной сети.
Больше примеров...
Звенеть (примеров 4)
That thing would be ringing all day. Эта вещь будет звенеть целый день.
Get the choir singing And then My clock starts ringing It's the same old dream Хор начинает петь, а потом мой будильник начинают звенеть - это все тот же старый сон.
When you toast and clink glasses, it's crazy bad luck to drink before the glass stops ringing. Когда ты говороишь тост и чокаешься, крайне плохая примета, если пить до того, как бокалы перестанут звенеть.
Sometimes my ears start ringing, my hands shake... Иногда у меня начинает звенеть в ушах, руки трясутся.
Больше примеров...
Вызов (примеров 1)
Больше примеров...
Перезвон (примеров 3)
The light ringing of the small bell rose to the sky like a weak voice soon drowned in the blue immensity Легкий перезвон маленького колокола взмывал в воздух, словно слабый голос, вскоре растворяясь в бездонной синеве.
He'd even run off to the other villages... when he heard church bells ringing for the dead. Он даже бегал в другие деревни, когда слышал заупокойный перезвон церковных колоколов.
The song reminded Wilhousky of beautiful ringing bells and he captured that imagery in his lyrics. Песня напоминала Вильховскому перезвон, и он зафиксировал этот образ в своих стихах.
Больше примеров...