Английский - русский
Перевод слова Ringing

Перевод ringing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Звонит (примеров 255)
Because I know why he's ringing. Потому что я знаю, зачем он звонит.
The phone, it's actually ringing. Телефон в самом деле звонит.
Your Barbie Dream Phone is ringing. твой телефон мечта Барби звонит
[Cell phone ringing] Манила [звонит телефон]
Chief, the summerses' phone is ringing. Шеф, звонит телефон Саммерсов.
Больше примеров...
Звонок (примеров 96)
Anybody hear the phone ringing here today? Кто-нибудь слышал телефонный звонок сегодня?
All right, thanks for ringing. Хорошо. Спасибо за звонок.
You cannot go on and keep ringing my bell. Ты не можешь все время звонить в мой звонок.
(Elevator bell dings, telephone ringing) (Звонок лифта, телефон звонит)
"A notebook, then the ringing of the bell..." "Ноутбук, звонок..."
Больше примеров...
Звон (примеров 72)
I had this ringing in my ears when suddenly my tongue started to swell up. У меня был такой звон в ушах, когда внезапно мой язык начал раздуваться.
When they hear the bells ringing, Davos leaves Shireen to meet with Stannis and Melisandre. Услышав колокольный звон, Давос покидает Ширен, чтобы встретиться со Станнисом (Стивен Диллэйн) и Мелисандрой (Кэрис ван Хаутен).
You know that ringing in your ears? А тот звон, что стоит у тебя в ушах?
This planet sent the universe a message, a bell tolling among the stars, ringing out to all the dark corners of creation. Эта планета отправила вселенной сообщение. Колокольным звоном оно разнеслось меж звезд, И звон этот услышали во всех темных уголках вселенной и КАЖДЫЙ пришел на него.
[TROLLEY BELL RINGING] ULRICH: [ЗВОН ТРАМВАЙНОГО СИГНАЛА]
Больше примеров...
Звонить (примеров 75)
Start ringing doorbells, see if somebody can ID her. Начинайте звонить в двери, посмотрите, может быть кто-нибудь узнаёт её.
After the show was canceled, the phones stopped ringing. После закрытия шоу телефон перестал звонить.
[Ringing Stops, Receiver Clicks] [Перестают звонить, щелкает автоответчик]
Why is the phone still ringing? Почему телефон продолжает звонить?
'What was the point in ringing Finn? Какой смысл звонить Финну?
Больше примеров...
Звенит (примеров 59)
The name "Amanda Clarke" keeps ringing my ears. Имя "Аманда Кларк" так и звенит у меня в ушах.
When you face a target, real target, and your heartbeat is ringing in your ears, your focus is just completely clear. Когда вы сталкиваетесь с целью, с реальной целью, и ваш пульс звенит в ушах, ваш разум должен быть совершенно ясным.
Your cell phone's ringing. У тебя телефон звенит.
My left ear is still ringing. У меня все еще звенит в левом ухе.
KATHY: My ears are ringing. У меня звенит в ушах.
Больше примеров...
Звонил (примеров 36)
When is someone you don't know ringing your doorbell ever a good thing? Когда в последний раз кто-то, кого ты не знаешь, звонил в дверь, и случалось что-то хорошее?
Who was ringing the church bell? Кто звонил в колокол?
The phone has been ringing all morning. Телефон звонил всё утро.
It just keeps ringing and ringing and ringing. Он постоянно звонил, звонил, звонил.
The phone was ringing all day. Не успела, телефон звонил постоянно.
Больше примеров...
Телефон (примеров 268)
I remember the phone ringing, and my secretary said, Помню, звонил телефон, и мой помощник сказал:
Did you guys not hear that phone ringing? Вы разве не слышите, что звонит телефон?
Mr Carson's telephone is ringing. Звонит телефон мистера Карсона.
Your cell phone is ringing, Will. Твой телефон звонит, Уилл.
There was a mountain of paperwork, and then the phone kept on ringing, and then the Deputy Commissioner comes in and - Куча бумаг, телефон всё время трезвонил, еще и замначальника зашел...
Больше примеров...
Звонят (примеров 43)
It started at 11:00 am with the ringing of a church bell. Забег начинается в 11 часов утра, когда звонят церковные колокола.
So they're both ringing at the same time. То есть они оба звонят одновременно.
Morning bells are ringing Morning bells are ringing Утренние колокола звонят Утренние колокола звонят
Your shoes are ringing. У тебя звонят туфли.
The phones have been ringing off the hook! Телефоны звонят, не переставая!
Больше примеров...
Звонила (примеров 16)
Not as early as you ringing my doorbell last night. Не так рано, как когда ты звонила мне в дверь.
Four o'clock I was standing outside his door, ringing the bell. В четыре часа я стояла... перед его дверью и звонила.
Next to a woman in a bonnet, ringing a bell? Рядом с женщиной в шляпе, которая звонила в колокольчик?
I tried her cell phone, [cell phone ringing] but it went to voice mail, so... Я звонила на ее сотовый телефон, но попала на голосовую почту, так что...
Operator, I've been ringing Murray Hill, 35097, for the last half hour and the line is always busy. Звонила полтора часа назад и с тех пор у него телефонная линия занята.
Больше примеров...
Звонишь (примеров 17)
Throw a hand up, shake it well Like you're ringing a temple bell Подними руку, сделай это как следует как будто ты звонишь в колокол
It's you ringing me. Это ты мне звонишь.
Listen, you've got a bloody nerve ringing' up here in my busiest time. Ты обнаглел, звонишь в самое горячее время.
You don't - you don't know why you're ringing our doorbell? Ты не знаешь, зачем звонишь в нашу дверь?
'I'm going to find the footage of you calling me as Chloe 'and then I'm ringing the police.' Я найду момент, когда ты звонишь мне от имени Хлои, и вызову полицию.
Больше примеров...
Позвонить (примеров 12)
I'm ringing because my e-mails don't seem to have any effect. Поскольку на мои письма по электронной почте, как представляется, не обратили внимания, я решил позвонить.
Smart move, ringing the bell. Мудрый поступок - позвонить в колокол.
I tried ringing first, but it went into this sort of queuing system. Я пыталась позвонить, но звонок попадал в очередь на ожидание.
Would you mind ringing her for me? Ты не могла бы ей позвонить?
If his hands were tied up, how was he ringing that bell? Если он связан, как он мог позвонить в колокольчик?
Больше примеров...
Звонили (примеров 9)
We've been ringing the bell for 20 minutes. Мы звонили в дверь 20 минут.
We kept ringing the room, and there was no answer. Мы звонили в номер, но нам никто не ответил.
To stop cell phones from ringing during a performance. чтобы сотовые телефоны не звонили во врем€ зан€тий.
But I've seen some women ringing the doorbell. Но я видел, как дамы звонили в квартиру.
Remember, the doctors were always ringing up. Помнишь, нам постоянно звонили всякие доктора.
Больше примеров...
Звонящий (примеров 7)
A ringing phone is like an unopened present. Для меня звонящий телефон как нераскрытое настоящее.
Which could be set off by something as obnoxious as a ringing telephone. Его можно было вывести из себя, чем-то таким неприятным как звонящий телефон.
If conversation may not be held, ringing by a voice will be informed on the reason (for example, "the called number is busy", "incorrectly dialed up", etc. Если разговор не может состояться, звонящий будет голосом проинформирован о причине (например, "вызываемый номер занят", "неверно набран номер" и т.п.
It's a program that answers the phone so we can run a trace, but the caller still thinks it's ringing. Это программа, которая поднимает трубку, чтобы мы могли отследить звонок, но звонящий думает, что все еще идет гудок.
) the System also transmits ringing subscriber such signals as "call", "is busy"), and so forth Thus, ringing hears habitual signals of a telephone network. ) Система также передает звонящему абоненту такие сигналы, как "вызов", "занято", и пр. Таким образом, звонящий слышит привычные сигналы телефонной сети.
Больше примеров...
Звенеть (примеров 4)
That thing would be ringing all day. Эта вещь будет звенеть целый день.
Get the choir singing And then My clock starts ringing It's the same old dream Хор начинает петь, а потом мой будильник начинают звенеть - это все тот же старый сон.
When you toast and clink glasses, it's crazy bad luck to drink before the glass stops ringing. Когда ты говороишь тост и чокаешься, крайне плохая примета, если пить до того, как бокалы перестанут звенеть.
Sometimes my ears start ringing, my hands shake... Иногда у меня начинает звенеть в ушах, руки трясутся.
Больше примеров...
Вызов (примеров 1)
Больше примеров...
Перезвон (примеров 3)
The light ringing of the small bell rose to the sky like a weak voice soon drowned in the blue immensity Легкий перезвон маленького колокола взмывал в воздух, словно слабый голос, вскоре растворяясь в бездонной синеве.
He'd even run off to the other villages... when he heard church bells ringing for the dead. Он даже бегал в другие деревни, когда слышал заупокойный перезвон церковных колоколов.
The song reminded Wilhousky of beautiful ringing bells and he captured that imagery in his lyrics. Песня напоминала Вильховскому перезвон, и он зафиксировал этот образ в своих стихах.
Больше примеров...