Don Pablo, hold on, there's a cell phone ringing. | Дон Пабло, подождите, тут звонит мобильный. |
I believe that's your phone ringing. | Кажется, это ваш телефон звонит. |
Did you guys not hear that phone ringing? | Вы разве не слышите, что звонит телефон? |
The phone has been ringing all day. | Телефон звонит весь день. |
BISHOP: Here's the call (phone ringing) | (звонит телефон) Бишоп: |
(school bell ringing, knocking) | (звонит школьный звонок, стук) |
But a ringing phone has to be answered, doesn't it? | Но на звонок нужно ответить, не так ли? |
[Satellite phone ringing musically] | Найди его прежде чем звонок прекратится. |
Okay. (school bell ringing) | Хорошо. звенит школьный звонок |
[Cell phone ringing] Why don't you think about that while I take this call? | Почему бы тебе над этим не поразмыслить, пока я сделаю звонок? |
This ringing in my ear just won't stop. | Этот звон в моих ушах никогда не прекратится. |
[busy signal drones] [fire alarm ringing] | [занято Дронов] [звон пожарной сигнализации] |
I've got a ringing in my head. | Я слышу звон в голове. |
The bells were ringing in the dale | И вдруг колокольный послышался звон |
Just round and round all the time till I'm dizzy and my ears are ringing. | Все кружится и кружится все время до тех пор пока у меня не закружилась голова, и не появился звон в ушах. |
It checks each area and when it finds the phone, it stops ringing. | Проверяется каждый район сети, и, когда телефон найден, он перестаёт звонить. |
It's OK, he opened the door, stop ringing! | Всё нормально, дверь открыта, ты можешь прекратить звонить! |
Stepbrother, bell is ringing! | Я тебе покажу, как звонить! |
Stop ringing that bell. | Перестаньте звонить в этот колокол |
(phone ringing continues) | (продолжает звонить телефон) |
Still a lot of ringing in my head. I must've missed it. | В ушах ещё звенит, должно быть, прослушал. |
My ears are ringing from the pain of being young. | В ушах звенит от боли молодости. |
Is there a ringing in your ears? | В ушах не звенит? |
(bell ringing) - (cheering) - (machine fluttering) (announcer speaking faintly) | (звенит колокольчик) (одобряюще восклицает) (вибрирование машины) (приглушенный голос диктора) |
I thought I was just getting ringing in my ears. | Я думал, у меня просто в ушах звенит. |
Who was ringing the church bell? | Кто звонил в колокол? |
It just keeps ringing and ringing and ringing. | Он постоянно звонил, звонил, звонил. |
I've been ringing and ringing. | Я звонил и звонил. |
She doesn't want the phone to keep ringing. | Она не хочет, чтобы телефон звонил. |
The minute I walk into my apartment, my phone starts ringing. | В ту же минуту, как я входила в квартиру, звонил телефон. |
Listen, your phone's been ringing off the hook. | Слушай, твой телефон просто разрывался. |
(Jax sighs) (phone ringing) | [Джекс вздыхает] [звонит телефон] |
The phone hasn't stopped ringing. | Телефон не переставал звонить. |
Why is the phone still ringing? | Почему телефон продолжает звонить? |
There was a phone ringing by your bed. | У твоей кровати зазвонил телефон. |
So they're both ringing at the same time. | То есть они оба звонят одновременно. |
Anyway, this one is also going off. So they're both ringing at the same time. | В общем, этот тоже звонит. То есть они оба звонят одновременно. |
(two phones ringing) | (звонят оба телефона) |
It's ringing every 5 minutes! | Они звонят без конца! Каждые пять минут! |
Em. the other line's ringing. | Эмма, мне звонят по другой линии. |
She kept on ringing the buzzer. | Она очень долго звонила в звонок. |
Then what were you ringing for? | А для чего же ты звонила? |
But didn't you hear me ringing your bell? | Но неужели же вы не слышали, как я звонила вам в дверь? |
Did you not hear me ringing the bell? - No. | Ты не слышал, как я звонила? |
I tried her cell phone, [cell phone ringing] but it went to voice mail, so... | Я звонила на ее сотовый телефон, но попала на голосовую почту, так что... |
Throw a hand up, shake it well Like you're ringing a temple bell | Подними руку, сделай это как следует как будто ты звонишь в колокол |
You know, like, you're always ringing up going: | Ты знаешь, это как по телефону, когда ты звонишь и спрашиваешь: |
So you're not ringing me from jail? | И ты звонишь из тюрьмы? |
Listen, you've got a bloody nerve ringing' up here in my busiest time. | Ты обнаглел, звонишь в самое горячее время. |
You don't - you don't know why you're ringing our doorbell? | Ты не знаешь, зачем звонишь в нашу дверь? |
I'm ringing because my e-mails don't seem to have any effect. | Поскольку на мои письма по электронной почте, как представляется, не обратили внимания, я решил позвонить. |
The phone is ringing, and all of the staff and patients seem to have disappeared. | Она пытается позвонить, но все сотрудники и пациенты исчезли. |
Smart move, ringing the bell. | Мудрый поступок - позвонить в колокол. |
I tried ringing first, but it went into this sort of queuing system. | Я пыталась позвонить, но звонок попадал в очередь на ожидание. |
'Excuses for ringing up.' | Нашла причину, чтобы позвонить? |
We've been ringing the bell for 20 minutes. | Мы звонили в дверь 20 минут. |
We kept ringing the room, and there was no answer. | Мы звонили в номер, но нам никто не ответил. |
If Jason has been caught, they wouldn't be ringing the bells. | Если бы Ясон был пойман, они бы не звонили в колокола. |
Remember, the doctors were always ringing up. | Помнишь, нам постоянно звонили всякие доктора. |
Auditorium at school has a scrambler to stop cell phones from ringing. | школьных аудитори€х стоит шифратор. чтобы сотовые телефоны не звонили во врем€ зан€тий. |
Which could be set off by something as obnoxious as a ringing telephone. | Его можно было вывести из себя, чем-то таким неприятным как звонящий телефон. |
Then we left the store, came to a street corner, and there was Santa ringing a bell. | Потом мы ушли из магазина, вышли на угол, и там снова был Санта звонящий в колокольчик. |
If conversation may not be held, ringing by a voice will be informed on the reason (for example, "the called number is busy", "incorrectly dialed up", etc. | Если разговор не может состояться, звонящий будет голосом проинформирован о причине (например, "вызываемый номер занят", "неверно набран номер" и т.п. |
It's a program that answers the phone so we can run a trace, but the caller still thinks it's ringing. | Это программа, которая поднимает трубку, чтобы мы могли отследить звонок, но звонящий думает, что все еще идет гудок. |
) the System also transmits ringing subscriber such signals as "call", "is busy"), and so forth Thus, ringing hears habitual signals of a telephone network. | ) Система также передает звонящему абоненту такие сигналы, как "вызов", "занято", и пр. Таким образом, звонящий слышит привычные сигналы телефонной сети. |
That thing would be ringing all day. | Эта вещь будет звенеть целый день. |
Get the choir singing And then My clock starts ringing It's the same old dream | Хор начинает петь, а потом мой будильник начинают звенеть - это все тот же старый сон. |
When you toast and clink glasses, it's crazy bad luck to drink before the glass stops ringing. | Когда ты говороишь тост и чокаешься, крайне плохая примета, если пить до того, как бокалы перестанут звенеть. |
Sometimes my ears start ringing, my hands shake... | Иногда у меня начинает звенеть в ушах, руки трясутся. |
The light ringing of the small bell rose to the sky like a weak voice soon drowned in the blue immensity | Легкий перезвон маленького колокола взмывал в воздух, словно слабый голос, вскоре растворяясь в бездонной синеве. |
He'd even run off to the other villages... when he heard church bells ringing for the dead. | Он даже бегал в другие деревни, когда слышал заупокойный перезвон церковных колоколов. |
The song reminded Wilhousky of beautiful ringing bells and he captured that imagery in his lyrics. | Песня напоминала Вильховскому перезвон, и он зафиксировал этот образ в своих стихах. |