| Hello, I was ringing your buzzer but no one answered. | Здравствуйте, я звонила в домофон но никто не ответил. |
| Not as early as you ringing my doorbell last night. | Не так рано, как когда ты звонила мне в дверь. |
| She kept on ringing the buzzer. | Она очень долго звонила в звонок. |
| Four o'clock I was standing outside his door, ringing the bell. | В четыре часа я стояла... перед его дверью и звонила. |
| I kept ringing the care centre. | Я звонила в центр по уходу. |
| Then what were you ringing for? | А для чего же ты звонила? |
| Why was Lady Edith ringing so late? | Почему леди Эдит звонила так поздно? |
| But didn't you hear me ringing your bell? | Но неужели же вы не слышали, как я звонила вам в дверь? |
| Did you not hear me ringing the bell? - No. | Ты не слышал, как я звонила? |
| What were you ringing for? | А для чего же ты звонила? |
| I kept ringing and ringing. | Я звонила и звонила. |
| I don't know what Caroline was thinking of, ringing our Muriel. | Не знаю, о чем думала Кэролайн, когда звонила Мюриэл. |
| Next to a woman in a bonnet, ringing a bell? | Рядом с женщиной в шляпе, которая звонила в колокольчик? |
| I tried her cell phone, [cell phone ringing] but it went to voice mail, so... | Я звонила на ее сотовый телефон, но попала на голосовую почту, так что... |
| I was wearing my "I Heart Ross" sandwich board and ringing my bell. | У меня была с собой коробка сендвичей: Я-сердце-Росс, и я звонила в колокольчик. |
| Operator, I've been ringing Murray Hill, 35097, for the last half hour and the line is always busy. | Звонила полтора часа назад и с тех пор у него телефонная линия занята. |