Английский - русский
Перевод слова Rift
Вариант перевода Трещина

Примеры в контексте "Rift - Трещина"

Примеры: Rift - Трещина
There is a giant rift in its surface 5000 kilometers long. На его поверхности есть огромная трещина 5000 км длиной.
It's a supernatural rift, Malia, it's not the Golden Gate Bridge. Это сверхъестественная трещина, Малия, а не мост Золотые врата.
If there was a rift here, - it's closed now. Если здесь и была трещина, то её тут больше нет.
Over the past few years relations Largo and adoptive father There is a very significant rift За последние несколько лет в отношениях Ларго и приемного отца наметилась весьма существенная трещина.
In this case, the site of the original accident, the rift. В данном случае, место первого несчастного случая, трещина.
Why this apparent rift between the church and science... or between science and religion emerged today? Почему эта очевидная трещина между церковью и наукой, или между наукой и религией, появилась сегодня?
A number of incidents have occurred since the signing of the Peace Agreement that have threatened the security of UNOMSIL and ECOMOG personnel and revealed a serious rift between the RUF and the AFRC. После подписания соглашения о мире имел место ряд инцидентов, в ходе которых оказалась под угрозой безопасность персонала МНООНСЛ и ЭКОМОГ и выявилась серьезная "трещина" в отношениях между ОРФ и РСВС.
The rift doesn't spread out this far. Трещина не распространялась настолько далеко.
The needles have grown rusty in the needle box, yet the rift between me and my mother remains un-stitched. Иглы заржавели в своей коробке... и трещина между мной и моей матерью несшита.
presented the Rift through Life exhibition of witness accounts by Ukrainian female forced workers from Rhineland jointly with the Provincial Rhineland Alliance. провел презентацию выставки «Трещина через всю жизнь. Воспоминания украинских украинских женщин, трудившихся на принудительных работах в земле Райнланд» совместно с Краевым объединением Райнланд.
You know, old chap, I wouldn't want a rift in our friendship. Знаешь, старина, я бы не хотел, чтобы между нами пролегла трещина.
There's a rift in space and time running right through the city. В пространстве-времени есть трещина проходящая прямо через город.
Mabel... the rift must have cracked inside her backpack. Мейбл... должно быть, трещина сломалась в рюкзаке.
Thing about Cardiff, it's built on a rift in time and space, just like California on the San Andreas fault... but the rift bleeds energy. Кое-что о Кардиффе, это случилось из-за трещины во времени и пространстве, как в Калифорнии так и в Сан Андреас... трещина вбирала энергию.
It did create something of a rift between me and Nancy. Из-за этого появилась некая трещина в наших отношениях с Нэнси.