Английский - русский
Перевод слова Rift

Перевод rift с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Разлом (примеров 78)
To help you seal the rift, and defeat the Keeper, we need to find the Stone of Tears. Чтобы помочь запечатать разлом, и победить Владетеля, нам нужно найти Камень Слез.
If Tosh knows a way of opening the rift, maybe we can get Diane back. Если Тош знает способ открыть Разлом, может, у нас получится вернуть Диану.
I doesn't matter who has the title, or who gets the glory, as long as the Stone is found and the rift is sealed. Мне не важно, кого так называют, или кто получит славу, до тех пор, пока Камень не найден, а Разлом не запечатан.
It's his death that's opening the rift. Его смерть открывает разлом.
The Rift affects all long-range... Разлом влияет на всю дальнюю связь.
Больше примеров...
Рифт (примеров 28)
Of course, opening the rift means you'll pull this ship apart. Конечно же, открыв рифт, ты начала разрывать корабль.
Cardiff's got a rift through the middle of the city. Дело в том, что через центр Кардиффа проходит рифт.
The rift's been active. А рифт уже был открыт.
It's the rift, the rift's opening. Это рифт, рифт открывается.
Opening the rift filled us up with energy. Открытый рифт дал нам энергию.
Больше примеров...
Раскол (примеров 54)
This causes a rift in their friendship, and into Gert and Chase's relationship. Это вызывает раскол в их дружбе и отношениях Герты и Чейза.
Among Member States, there was a rift between those that recognized social, economic and cultural rights and those that recognized only political and civil rights as human rights. Существует раскол среди государств-членов на тех, кто признает в качестве прав человека социальные, экономические и культурные права, и тех, кто признает в качестве таковых лишь политические и гражданские права.
For the Soviets, Africa represented a chance to create a rift between western powers and their colonial assets, and create pro-communist states in Africa with which to foster future relations. Советский Союз видел в Африке возможность внести раскол между западными державами и их колониями, а также установить про-коммунистические режимы в Африке.
But, as the rift between Khamenei and Ahmadinejad has grown, support for the president has declined significantly, with even state-run media referring to Ahmadinejad's loyalists as a "deviation circle." Но, поскольку раскол между Хаменеи и Ахмадинежадом усугубился, поддержка президента значительно сократилась, и даже государственные СМИ стали называть сторонников Ахмадинежада «кругом отклонения».
As a result, the number of resolutions adopted without consensus was steadily increasing, and the rift between States was growing. В результате постоянно растет количество резолюций, принимаемых без консенсуса, и углубляется раскол между государствами.
Больше примеров...
Разрыв (примеров 55)
I don't know where it came from, except, obviously, through a rift. Я не знаю, откуда он взялся, когда прошёл через разрыв.
A rift that opened on a kind of prison in space somewhere? Разрыв, который открылся в какую-то космическую тюрьму?
A year later, when her brother, Ganya, was killed in the Minbari Wars and Susan chose to join Earthforce against Andrei's wishes the rift between them became greater still. Год спустя, когда ее брат Ганя, погиб на войне с Минбаром Сьюзан пошла на службу в армию против воли Андрея разрыв между ними стал еще глубже.
By 1969 there was a rift developing between the two-halves of Tyrannosaurus Rex. В 1969 году наметился явный разрыв между двумя участниками Tyrannosaurus Rex.
"Future me" was afraid of causing a rift... in the space-time continuum. "Будущий я" боялся, что произойдет разрыв в пространственно-временном континууме.
Больше примеров...
Трещина (примеров 15)
There is a giant rift in its surface 5000 kilometers long. На его поверхности есть огромная трещина 5000 км длиной.
If there was a rift here, - it's closed now. Если здесь и была трещина, то её тут больше нет.
The rift doesn't spread out this far. Трещина не распространялась настолько далеко.
There's a rift in space and time running right through the city. В пространстве-времени есть трещина проходящая прямо через город.
Thing about Cardiff, it's built on a rift in time and space, just like California on the San Andreas fault... but the rift bleeds energy. Кое-что о Кардиффе, это случилось из-за трещины во времени и пространстве, как в Калифорнии так и в Сан Андреас... трещина вбирала энергию.
Больше примеров...
Разлад (примеров 12)
This rift is nature's attempt to find some equilibrium. Этот разлад - просто попытка природы установить равновесие.
We are particularly worried about the latest political rift in the Nepalese leadership. Нас особенно тревожит политический разлад, существующий в последнее время в непальском руководстве.
There's a rumor that there's been a rift between Lorelai and Rory! Ходит слух, что между Лорелай и Рори произошел разлад.
Big rift, very serious! Большой разлад, очень серьезный!
In 1981, around the time of U2's second, spiritually charged album, October, a rift was created in the band between Clayton and McGuinness, and the three other band members. В 1981 году, во время выхода второго, духовно наполненного, альбома U2 October, в группе возник разлад между Клейтоном и Макгиннессом с тремя остальными участниками группы.
Больше примеров...
Отчуждение (примеров 3)
The rift reflects not only ideological differences, but also disagreement about the objective of regime change. Отчуждение отражает не только идеологические разногласия, но также и разногласия в цели изменения режимов.
By then the rift between the President and Emily had grown so great that Emily refused to stay at the Hermitage, instead choosing to stay at her mother's house. К тому времени отчуждение между Эмили и президентом стало настолько велико, что она отказалась остановиться в Эрмитаже, а предпочла остановиться в доме матери.
If I am the cause of his absence, then you must allow me to act as a mediary, to call on him and see if the rift can't be healed. Если я причина его отсутствия, то позвольте мне стать посредником, поговорить с ним и, возможно, предотвратить отчуждение.
Больше примеров...
Rift (примеров 34)
A community-made modification known as Minecraft VR was developed in 2016 to provide virtual reality support to Minecraft: Java Edition oriented towards Oculus Rift hardware. В 2016 году сообщество разработало модификацию Minecraft VR для издания «Minecraft: Java Edition», которая обеспечивает поддержку виртуальной реальности, ориентированную на оборудование Oculus Rift.
Oculus Studios is a division of Oculus that focuses on funding, publishing and giving technical advice to third party studios to create games and experiences for Oculus Rift. Oculus Studios - подразделение Oculus занимающееся финансированием и изданием игр, а также технической консультацией сторонних разработчиков для Oculus Rift.
During the convention, Carmack introduced a duct taped head-mounted display, based on Palmer's Oculus Rift prototype, which ran Carmack's own software. По время выставки Кармак представил соединенный изолентой дисплей виртуальной реальности, основанный на прототипе Oculus Rift Палмера, который работало программное обеспечение Кармака.
A complete skeleton of Pakasuchus was found in 2008 in southwestern Tanzania by an international research team funded by the National Science Foundation and the National Geographic Society as part of the Rukwa Rift Basin Project. Находка была сделана ещё в 2008 году во время совместной международной экспедиции, созданной при поддержке Национального научного фонда США и Национального географического общества как часть проекта Rukwa Rift Basin Project.
The Space Nuclear Propulsion Office planned to build ten RIFT vehicles, six for ground tests and four for flight tests, but RIFT was delayed after 1966 as NERVA became a political proxy in the debate over a Mars mission. Space Nuclear Propulsion Office планировал построить десять систем RIFT, шесть для наземных тестов и четыре для полётных, но это было отложено после 1966 года.
Больше примеров...
Разногласия (примеров 15)
Likewise, the substantive debate that we witnessed deepened the rift between the divergent interests of the State parties. Основные прения, свидетелями которых мы стали, углубили разногласия между позициями государств-участников.
A month later, a rift emerged in the leadership of the Congrès national pour la défense du peuple when Bosco Ntaganda, then Chief of Staff of CNDP, announced that he had replaced Laurent Nkunda as leader of the group on 5 January. Через месяц возникли разногласия в руководстве Национального конгресса в защиту народа, когда Боско Нтаганда, занимавший тогда должность начальника штаба НКЗН, объявил, что он 5 января сменил Лорена Нкунду на посту руководителя группировки.
It called on forces with influence in Lebanon to work together to overcome the crises and repair the rift in order to preserve the unity of Lebanon and provide security and stability. он призвал силы, имеющие влияние в Ливане, действовать сообща, с тем чтобы преодолеть кризисы и разногласия для сохранения единства Ливана и обеспечения безопасности и стабильности;
His 13 generals-essentially all adopted sons-helped expel Huang from Chang'an, although a rift between some of them became more and more apparent in the process. Его тринадцать генералов - все приёмные сыновья - помогли изгнать Хуан Чао из Чанъаня, несмотря на то, что разногласия между некоторыми братьями усиливались.
As protests continued, mounting disagreement regarding the structure of the Movement and its strategy reportedly created a rift in the organization's leadership. По мере того как акции протеста продолжались, ширились и разногласия в отношении структуры Движения и его стратегии, которые предположительно привели к расколу в руководстве организации.
Больше примеров...
Проход (примеров 12)
I thought there was only one rift. Мне казалось, что проход лишь один.
To get him through the rift. Чтобы перевести его через проход.
We still need to find the rift. Нам нужно найти проход.
All that matters right now is getting through the rift. Сейчас главное пройти через проход.
You're going to open up a dimensional rift! Ты откроешь проход в другое измерение!
Больше примеров...