Английский - русский
Перевод слова Rift

Перевод rift с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Разлом (примеров 78)
It isn't just the past leaking out through the time rift. Через временной разлом протекает не только прошлое.
You said we need more data to be sure the rift takes people. Ты сказала, что нам нужно больше информации что бы быть уверенными, что Разлом похищает людей.
This thing is about to create the exact same space-time rift that it did before. Эта штука сейчас создаст такой же временной разлом, как и до этого.
And the wavelength will continue breaking through the rift at the heart of the Medusa Cascade into every dimension, every parallel. Волны будут расходиться через разлом в сердце Каскада Медузы и достигнут всех измерений, всех параллельных миров.
It instructs the bearer of the Stone of Tears how to use it to seal the rift to the Underworld. Это подсказка для обладателя Камня Слез о том, как использовать его, чтобы запечатать разлом в Подземный Мир.
Больше примеров...
Рифт (примеров 28)
So whoever shuts it down will be in the danger zone when the rift closes. Так что тот, кто включит его будет в опасной зоне, когда рифт закрывается.
To lock on to the nearest alien power source and open the rift. присоединиться к ближайшему инопланетному источнику энергии и открыть рифт.
If you could- Go through the reports, find out when they came through the rift. Пройтись по сообщениям, выяснить, когда они прошли через рифт.
It can't get through the rift. Не может пробиться сквозь рифт.
You see, if the reactor blows, the rift opens, phenomenal cosmic disaster but this thing shrouds you in a force field, you have this energy bubble, so you're safe. Понимаешь, реактор взрывается, открывается рифт, катастрофа космических масштабов, но эта штука защитит тебя силовым полем, будто ты в энергетическом пузыре, в нём ты в безопасности.
Больше примеров...
Раскол (примеров 54)
The bombings during the Second World War caused the rift to reopen, unleashing the entity. Взрывы во время Второй Мировой Войны заставили раскол снова открыться, освободив сущность.
The Republic of San Marino could not, therefore, accept the irreparable rift that a vote on the more important reforms, especially those involving a revision of the Charter, would cause within the international community. В силу этого Республика Сан-Марино не могла поддержать непоправимый раскол в международном сообществе, к которому привело бы голосование по вопросу о более важных реформах, особенно тех, которые касаются пересмотра Устава.
The rift between the different factions of the nWo grew wider after Syxx, who had been out injured since October, was released from his contract and sent to rehab for his ongoing alcoholism. Раскол между различными фракциями nWo стал шире после того, как рестлер Syxx, который выбыл с октября, был освобожден от своего контракта и отправлен на реабилитацию за его продолжающийся алкоголизм.
Among Member States, there was a rift between those that recognized social, economic and cultural rights and those that recognized only political and civil rights as human rights. Существует раскол среди государств-членов на тех, кто признает в качестве прав человека социальные, экономические и культурные права, и тех, кто признает в качестве таковых лишь политические и гражданские права.
As a result, the number of resolutions adopted without consensus was steadily increasing, and the rift between States was growing. В результате постоянно растет количество резолюций, принимаемых без консенсуса, и углубляется раскол между государствами.
Больше примеров...
Разрыв (примеров 55)
But the rift to the Underworld can never be sealed. Но разрыв в Подземный Мир никогда не сможет быть запечатан.
At this moment, the Great Machine is using all its power... to enlarge the temporal rift in Sector 14. В этот момент Великая Машина использует всю свою мощь чтобы увеличить временной разрыв в Секторе 14.
Eck is unable to see properly in three-dimensional space, and requires lenses to correct his two-dimensional vision so that he can find the rift. Однако, Эк неспособен видеть должным образом в трёхмерном пространстве, и он требует, чтобы линзы исправили его двумерное видение так, чтобы он мог найти разрыв.
What we do know is that we need to seal the rift Мы точно знаем только то, что нужно запечатать разрыв
We need to close the rift. Мы должны закрыть разрыв.
Больше примеров...
Трещина (примеров 15)
If there was a rift here, - it's closed now. Если здесь и была трещина, то её тут больше нет.
A number of incidents have occurred since the signing of the Peace Agreement that have threatened the security of UNOMSIL and ECOMOG personnel and revealed a serious rift between the RUF and the AFRC. После подписания соглашения о мире имел место ряд инцидентов, в ходе которых оказалась под угрозой безопасность персонала МНООНСЛ и ЭКОМОГ и выявилась серьезная "трещина" в отношениях между ОРФ и РСВС.
The rift doesn't spread out this far. Трещина не распространялась настолько далеко.
presented the Rift through Life exhibition of witness accounts by Ukrainian female forced workers from Rhineland jointly with the Provincial Rhineland Alliance. провел презентацию выставки «Трещина через всю жизнь. Воспоминания украинских украинских женщин, трудившихся на принудительных работах в земле Райнланд» совместно с Краевым объединением Райнланд.
Thing about Cardiff, it's built on a rift in time and space, just like California on the San Andreas fault... but the rift bleeds energy. Кое-что о Кардиффе, это случилось из-за трещины во времени и пространстве, как в Калифорнии так и в Сан Андреас... трещина вбирала энергию.
Больше примеров...
Разлад (примеров 12)
In the former case, the transatlantic rift will deepen dramatically. В первом случае трансатлантический разлад значительно углубится.
We are particularly worried about the latest political rift in the Nepalese leadership. Нас особенно тревожит политический разлад, существующий в последнее время в непальском руководстве.
To be sure, Putin was shunned at last month's G-20 summit in Brisbane, with the Australian hosts and Western leaders berating him in bilateral meetings for violating Ukraine's sovereignty and creating a rift with its Western economic partners. Несомненно, что Путин держался в стороне на саммите «двадцатки» в Брисбене в прошлом месяце, на котором австралийские хозяева и руководители западных стран на двусторонних встречах отчитывали его за нарушение суверенитета Украины и разлад в сотрудничестве с экономическими партнерами на Западе.
The rift between the Speaker and the supporters of the Government has been developing since the fall of the previous PAIGC Government headed by Mr. Gomes in November 2005. Разлад между спикером и сторонниками правительства назревал со времени падения в ноябре 2005 года сформированного ПАИГК прошлого правительства во главе с гном Гомешем.
In 1981, around the time of U2's second, spiritually charged album, October, a rift was created in the band between Clayton and McGuinness, and the three other band members. В 1981 году, во время выхода второго, духовно наполненного, альбома U2 October, в группе возник разлад между Клейтоном и Макгиннессом с тремя остальными участниками группы.
Больше примеров...
Отчуждение (примеров 3)
The rift reflects not only ideological differences, but also disagreement about the objective of regime change. Отчуждение отражает не только идеологические разногласия, но также и разногласия в цели изменения режимов.
By then the rift between the President and Emily had grown so great that Emily refused to stay at the Hermitage, instead choosing to stay at her mother's house. К тому времени отчуждение между Эмили и президентом стало настолько велико, что она отказалась остановиться в Эрмитаже, а предпочла остановиться в доме матери.
If I am the cause of his absence, then you must allow me to act as a mediary, to call on him and see if the rift can't be healed. Если я причина его отсутствия, то позвольте мне стать посредником, поговорить с ним и, возможно, предотвратить отчуждение.
Больше примеров...
Rift (примеров 34)
In May 2014, the development team launched a Kickstarter campaign to make Superhot a full release, including improvement of the art design, new levels and challenges, and support for the virtual reality headset Oculus Rift. В мае 2014, команда разработки запустила компанию в Kickstarter для выпуска полной версии Superhot, включающей улучшение визуальной части, новые уровни и испытания, и поддержку очков виртуальной реальности Oculus Rift.
Batman: Arkham VR is an adventure game played from a first-person perspective using PlayStation VR, HTC Vive, or Oculus Rift virtual reality headsets and associated controllers to see through the eyes of the playable character, Batman. Batman: Arkham VR - приключенческая игра, играемая от первого лица с использованием PlayStation VR, HTC Vive, или Oculus Rift и связанных с ними контроллеров, чтобы видеть глазами игрового персонажа, Бэтмена.
Development is also underway for Oculus Quest, PlayStation VR, Oculus Rift, HTC Vive and Pico. Также ведётся разработка версий для Oculus Quest, PlayStation VR, Oculus Rift, HTC Vive, Pico.
Computerworld magazine called the Oculus Rift, a virtual reality gaming headset, the "sleeper hit" of the festival, although it was displayed not at the Interactive but at the Film portion, as part of a Game of Thrones exhibit. Журнал Computerworld назвал очки виртуальной реальности Oculus Rift «спящим хитом» фестиваля, который, по иронии судьбы, демонстрировался не на SXSW Interactive, а на кинофестивале, в секции, посвящённой телесериалу «Игра престолов».
They can be integrated into virtual reality CAVEs, head-mounted displays - such as Google Glass or Oculus Rift, simulators, cars, or computers as a measurement or interaction modality. Они могут быть интегрированы в системы виртуальной реальности CAVE, шлемы виртуальной реальности - такие как Google Glass или Oculus Rift, виртуальные тренажеры, автомобили, или компьютеры в качестве измерительного инструмента или способа человеко-компьютерного взаимодействия.
Больше примеров...
Разногласия (примеров 15)
Likewise, the substantive debate that we witnessed deepened the rift between the divergent interests of the State parties. Основные прения, свидетелями которых мы стали, углубили разногласия между позициями государств-участников.
A month later, a rift emerged in the leadership of the Congrès national pour la défense du peuple when Bosco Ntaganda, then Chief of Staff of CNDP, announced that he had replaced Laurent Nkunda as leader of the group on 5 January. Через месяц возникли разногласия в руководстве Национального конгресса в защиту народа, когда Боско Нтаганда, занимавший тогда должность начальника штаба НКЗН, объявил, что он 5 января сменил Лорена Нкунду на посту руководителя группировки.
The rift between President Sheikh Sharif Sheikh Ahmed and the Speaker of the Transitional Federal Parliament, Sharif Hassan Sheikh Adan, had threatened to bring political progress towards ending the transition to a standstill. Разногласия в отношениях между президентом Шейхом Шарифом Шейхом Ахмедом и спикером переходного федерального парламента Шарифом Хасаном Шейхом Аденом были чреваты угрозой того, что прогресс в политической области может окончиться и процесс перехода окажется в тупике.
It also explores the rift between modernists and postmodernists, with the latter expressing and explaining their criticisms of the famous typeface. Рассматриваются разногласия между модернизмом и постмодернизмом, причём последние выражают и объясняют свою критику знаменитого шрифта.
As far back as 1948, there had been a rift between countries challenging the level of expenditure for public information activities and those, primarily in the developing world, pressing for an expansion of such activities. Еще в 1948 году возникли разногласия между странами, возражавшими против уровня расходов, связанных с деятельностью в области общественной информации, и странами, в основном развивающимися, настаивавшими на расширении информационной деятельности.
Больше примеров...
Проход (примеров 12)
If the Hellhound can open the rift, we all go together. Если Цербер может открыть проход, мы пойдём вместе.
I thought there was only one rift. Мне казалось, что проход лишь один.
If I can realign our phasers to the correct frequency, I may be able to open a rift. Если я смогу перенастроить наши фазеры на нужную частоту, то я смогу открыть проход.
To get him through the rift. Чтобы перевести его через проход.
The rift's not above us. Проход не над нами.
Больше примеров...