Английский - русский
Перевод слова Rift
Вариант перевода Раскол

Примеры в контексте "Rift - Раскол"

Примеры: Rift - Раскол
That means someone's trying to create a rift between the two worlds. Это означает, что кто-то пытается создать раскол между двумя мирами.
Unilateral, imposed norms or rules can only deepen the rift in the international community on issues of non-proliferation and disarmament. Односторонне навязываемые нормы и правила могут только усугубить раскол в международном сообществе в отношении решения проблем нераспространения и разоружения.
The exploitation of language-related issues for political ends caused a rift between the regions. Использование связанных с языками вопросов в политических целях вызывает раскол между регионами.
Meanwhile, Kyle feels guilt over the rift between the boys and the girls. Кайл чувствует огромную вину за раскол между мальчиками и девочками.
The bombings during the Second World War caused the rift to reopen, unleashing the entity. Взрывы во время Второй Мировой Войны заставили раскол снова открыться, освободив сущность.
The appointment caused a rift between Robert and his family, estranging him from them. Назначение вызвало раскол между Робертом и его семьёй, отдалив его от них.
Eleanor's death only exacerbated the rift within the royal family. Смерть Элеоноры лишь усугубила раскол в королевской семье.
This causes a rift in their friendship, and into Gert and Chase's relationship. Это вызывает раскол в их дружбе и отношениях Герты и Чейза.
But Bush neither invented American unilateralism nor triggered the transatlantic rift between the United States and Europe. Но Буш как ни изобретал американскую односторонность, так и ни инициировал трансатлантический раскол между Соединенными Штатами и Европой.
Now, the widening rift between the US and Japan has become starkly apparent. Теперь расширяющийся раскол между Японией и США резко стал очевиден.
They who would believe that a rift has opened in the unity of the Movement... deceive themselves. Те кто полагают что раскол был в сплоченности Движения... глубоко заблуждаются.
That rift snuffed out an atomic explosion like a match. Это раскол погасил атомный взрыв, как спичку.
There also is a strong rift between the Krahn and Mandingo elements of LURD. Кроме того, внутри самой ЛУРД наблюдается сильный раскол между боевиками-кран и боевиками-мандинго.
This apparent rift could pose a serious threat to the peace process, if it is not nipped in the bud. Этот наметившийся раскол, если его не ликвидировать в зародыше, может обернуться серьезной угрозой для мирного процесса.
Civil conflict in Liberia is rooted in the historic rift between the American Liberians and the indigenous populations. Гражданский конфликт в Либерии уходит корнями в исторический раскол между либерийцами американского происхождения и коренным населением.
In his last two governments, he tried to heal the rift caused in Greek society by the Greek Civil War, but was unsuccessful. В это время он пытался залечить раскол в греческом обществе, вызванный многолетней гражданской войной, но безуспешно.
When their ships were being heavily damaged by the entity, a rift in the fabric of reality brought a being from another universe, which called itself Galactus. Когда их корабли были сильно повреждены сущностью, раскол в ткани действительности привел существо из другой вселенной, которая называла себя Галактус.
Let us not allow petty jealousies, rumours and squabbles to create a rift which evil forces can use to destroy us all. Давайте не допустим, чтобы мелочная зависть, слухи и склоки породили раскол, который силы зла могли бы использовать для того, чтобы уничтожить всех нас.
I believe it does, more than ever, because the rift between Europe and America leaves both sides substantially weaker in global terms. Я считаю, что есть, больше чем когда-либо, потому что раскол между Европой и Америкой делает обе стороны существенно более слабыми в глобальном отношении.
The Republic of San Marino could not, therefore, accept the irreparable rift that a vote on the more important reforms, especially those involving a revision of the Charter, would cause within the international community. В силу этого Республика Сан-Марино не могла поддержать непоправимый раскол в международном сообществе, к которому привело бы голосование по вопросу о более важных реформах, особенно тех, которые касаются пересмотра Устава.
The rift between the different factions of the nWo grew wider after Syxx, who had been out injured since October, was released from his contract and sent to rehab for his ongoing alcoholism. Раскол между различными фракциями nWo стал шире после того, как рестлер Syxx, который выбыл с октября, был освобожден от своего контракта и отправлен на реабилитацию за его продолжающийся алкоголизм.
This caused an immediate rift between the provinces of Holland and Zealand as De With was the personal enemy of the commander of the Zealandic fleet, Vice-Admiral Johan Evertsen, who himself had quit service because of a conflict with the States-General. Это назначение вызвало раскол между провинциями Голландия и Зеландия, поскольку Витт был личным врагом командира флота Зеландии вице-адмирала Йохана Эвертсена, который сам оставил службу из-за конфликта с Генеральными Штатами.
The rift led to Jensen submitting a resignation letter to Patti from his position as creative director, though intending to stay on as a company executive. Раскол привел к тому, что Йенсен подал заявление об отставке Патти с должности креативного директора, хотя Патти был намерен остаться на посту исполнительного директора компании.
Moreover, when there are racial, ethnic, or religious components to these conflicts, there is often a serious rift between the controlling authority, be it the Government or an opposing force, and the affected civilian population. Кроме того, в тех случаях, когда в таких конфликтах присутствуют расовые, этнические или религиозные компоненты, часто существует серьезный раскол между контролирующей властью, будь это правительство или же силы оппозиции, и пострадавшим гражданским населением.
In March, the rift was consolidated when its president, Wamba dia Wamba, who is supported by Uganda, left for Kisangani. В марте в связи с отъездом председателя Вамбы диа Вамбы в Кисангани, где он пользуется поддержкой Уганды, раскол усилился.