Английский - русский
Перевод слова Reward
Вариант перевода Вознаграждать

Примеры в контексте "Reward - Вознаграждать"

Примеры: Reward - Вознаграждать
The criteria should capture the percentage improvement in scores, using formulas that quickly recognize and reward improvements in performance. На основе этих критериев следует отслеживать количественные показатели и их повышение в процентном выражении на основе формулы, которая позволила бы оперативно проводить оценку показателей и вознаграждать страны за их достижение.
We are not going to reward this aggression. Мы не собираемся вознаграждать за эту агрессию.
Their agreement is based on the principle that the new pension system must reward economic activity more than the current system does. Достигнутая ими договоренность была основана на том, что новая пенсионная система должна вознаграждать людей за их трудовой вклад в большем объеме, чем это делается в рамках действующей в настоящее время системы.
It will reward hard work and excellence to boost morale, making everyone accountable for his or her own action or inaction, and pushing for greater gender balance, in particular at senior levels. Реформа будет вознаграждать добросовестный труд и профессионализм ради укрепления морального духа, так чтобы каждый держал ответ за свои действия или бездействие, при этом будет в большей степени соблюдаться гендерный баланс, особенно на высоких должностях.
In essence, the TRAC 1.1.2 facility was designed to provide the Administrator with the flexibility to allocate resources to high-impact, high-leverage activities and to reward programme quality. По сути, механизм ПРОФ1.1.2 был разработан с целью дать Администратору возможность более гибко подходить к выделению ресурсов на наиболее заметные и результативные мероприятия и вознаграждать за качество программ.
We will reward performance. Мы будем вознаграждать за достигнутые успехи.
However, on the negative side, the donor and international development community's disposition to reward financial success above all else, might have given rise to Bank practices which sacrificed women's well-being when it came into conflict with financial sustainability. Что касается негативных сторон, то склонность доноров и международных учреждений, занимающихся вопросами развития, вознаграждать прежде всего за финансовый успех обусловила появление в этом банке практики жертвования интересами женщин, если они вступают в противоречие с соображениями финансовой устойчивости.
But we need to also think about how to design social media experiences that promote civility and reward thoughtfulness. Но нам нужно также подумать о том, как использовать социальные медиа, чтобы поощрять вежливость и вознаграждать вдумчивость.
We also need to think about effective crowdsourcing mechanisms, to fact-check widely spread online information, and reward people who take part in that. Нам также нужно подумать об эффективных механизмах краудсорсинга, чтобы проверять широко распространяемую информацию в сети и вознаграждать тех, кто участвует в проверке.
In essence, we need to rethink today's social media ecosystem and redesign its experiences to reward thoughtfulness, civility and mutual understanding. В сущности, нам нужно переосмыслить текущую экосистему социальных медиа и переделать их принцип работы, чтобы вознаграждать вдумчивость, вежливость и взаимопонимание.