| Embitterment of descendants of a clan was transformed to desire to revenge the vituperators and persecutors. | Озлобленность потомков клана трансформировалась в желание мстить своим хулителям и гонителям. |
| It came out in the red-eye as revenge. | В виде "Красного глаза" наружу вырвалось желание мстить. |
| He's trying to get attention and revenge, 'cause people go over his throw-ups. | Он пытается обратить на себя внимание и что бы ему начали мстить, ведь люди кроссят его сроун-апы своими кусками. |
| The training wasn't easy, but that was the driving force, because I wanted to revenge for my family. | Тренировки были тяжёлыми, но они стали движущей силой, заставившей меня мстить за мою семью. |
| Leaving his youngest son, Cornelius, in the care of Blue Eyes' wife Lake, Caesar departs to exact revenge while serving as the decoy for the other apes. | Оставив своего младшего сына Корнелиуса на попечение подруге Синеглаза, Озеро, Цезарь отправляется мстить Полковнику. |
| As long as there was no justice, there would always be someone out in the jungle with a gun, looking for revenge. | Если правосудие бездействует, то всегда отыщется человек с ружьем, который подастся в джунгли, чтобы мстить. |
| But Mustang-san doesn't want you to be thinking about revenge. | Но мистер Мустанг не хочет, чтоб вы вздумали мстить за него. |
| "Before setting out on revenge, you first dig two graves." | Перед тем как мстить, выкопай две могилы |
| She proceeded to take her revenge by killing off half the kingdom, which by then belonged to her and Dharmodayana's son Airlangga, with plague before being overcome by a holy man. | Легенда рассказывает, что она начала мстить и убила половину населения государства, которое принадлежало ей и сыну Дхармодаяны Эрлангге, чумой, пока не была побеждена святым человеком. |
| You know... maybe he freed you... because he has fun watching you run wild, seeking revenge. | Знаешь,... может, он выпустил тебя,... чтобы наблюдать, как ты пытаешься мстить, не зная за что. |
| The survivors of all the previous political movements, now enthralled by Mao's personality cult, were free of all constraint, able to kill and seek revenge with impunity. | Те, кто пережил все предыдущие политические движения, находясь под влиянием культа личности Мао, были освобождены от каких-либо ограничений и получили возможность убивать и мстить совершенно безнаказанно. |
| Do you think the buckleys would actually hurt him? they might. they clearly want revenge. | Думаешь, Бакли действительно будут мстить ему? Могут. |
| This fosters feelings of frustration and hatred as well as the desire for revenge, to which all must remain attentive. | В результате возникает чувство отчаяния и ненависти, а также стремление мстить. |
| Why actually get revenge when you can torture her by making her anticipate your revenge? | Зачем мстить, если можно просто мучить ее ожиданием мести? |
| You know may be he freed you bec ause he has fun w atc hing you seeking revenge. | Знаешь,... может, он выпустил тебя,... чтобы наблюдать, как ты пытаешься мстить, не зная за что. |
| You really think a centuries-old spirit has come back for revenge? | Неужели вы и впрямь верите, что призрак, которому несколько веков, вернулся, чтобы мстить? |
| But after that: Revenge. | Но после этого, я буду мстить. |
| How are you going to revenge if they are always a lot... and we are one and a half? | Как вы собираетесь мстить, если их по-прежнему тьма,... а нас всего полтора? |
| Revenge for what, and I'll end it. | За что им мстить? |
| Revenge for who exactly? | За кого именно мстить? |
| Bombings. Shootings. Revenge. | Взрывать, стрелять, мстить? |
| No, thie seek revenge | Я убираю тех Кто будет мстить |
| Let us be conjunctive in our revenge against him. | Давай же мстить сообща. |