Английский - русский
Перевод слова Revenge
Вариант перевода Мстить

Примеры в контексте "Revenge - Мстить"

Примеры: Revenge - Мстить
When I get my access back, then you can get all the revenge you want. Как только я получу обратно свой доступ, вы можете мстить любым, предпочтительным вам, способом.
After convincing Lexa not to avenge the massacre of our army, it must be hard for you to choose to take your own revenge. После убеждения Лексы не мстить за резню нашей армии, это должно быть сложно для тебя осуществить собственную месть.
It's mean to revenge yourself because I frightened you just now. Недостойно мстить за то, что я испугал вас.
So, even you have come after me for revenge? Для меня нет смысла мстить за учителя.
It's alright not to take revenge, but how can you go rely on our enemy? Не мстить - хорошее решение, но как можно полагаться на врага?
So did you finish getting your revenge at the arcade, or was there more? Итак, вы закончили мстить в галерее игровых автоматов или это нечто большее?
So to clarify... earlier, when we told Allison that we were not going to enact revenge... Так, чтобы прояснить... ранее, когда мы говорили Эллисон что мы не собираемся мстить
We "compassionately" begged after the August putsch not to "take revenge", not to "punish", not to "ban", not to "close down", not to "engage in a witch hunt". Мы «жалостливо» умоляли после августовского путча не «мстить», не «наказывать», не «запрещать», не «закрывать», не «заниматься поисками ведьм».
"And East Timor, where the United Nations played a pivotal role in its birth: its leaders also chose not to engage in retribution and revenge but to concentrate on building up a nation on the foundations of forgiveness and reconciliation." И Восточный Тимор, где Организация Объединенных Наций сыграла ключевую роль при его рождении: его лидеры также решили не заниматься возмездием и не мстить, а сосредоточить усилия на построении государства на основе прощения и примирения».
Revenge is not good onceyou're done. Мстить не хорошо раз дело уже сделано.
Will revenge make Mr Nanami happy? Будете мстить чтобы осчастливить Нанами?
No revenge, No retribution. Не мстить, не карать.
And then you'll get your revenge? А потом ты начнешь мстить?
You don't need to seek revenge. Тебе не стоит мстить.
I don't plot revenge anymore. Я больше не хочу мстить
Instead of focusing only on your revenge. Вместо того чтобы слепо мстить.
He can get pretty creative with revenge. Он умеет очень изощрённо мстить.
I will never revenge thou! Я не буду мстить тебе!
Will you guys come back for revenge? А вы вернётесь мстить?
That woman deserves her revenge. Эта женщина имеет право мстить.
That woman... deserves her revenge, Эта женщина заслужила право мстить.
But I didn't want revenge. Но я не хотел мстить.
And not just a little revenge. И не просто мелко мстить.
Narcisse wouldn't be consumed with revenge. Нарцисс не стал бы мстить.
I don't want revenge. Я не хочу мстить.