Taking advantage of the positions vacated by FARDC, FDLR and Mayi-Mayi groups expanded their area of control and took revenge against the local population. |
Воспользовавшись тем, что ВСДРК оставили свои позиции, ДСОР и группы «майи-майи» увеличили площадь контролируемых ими территорий и стали мстить местному населению. |
Regina wouldn't want revenge, the curse never would have happened. |
Регина не стала бы мстить, и не было бы никакого проклятия. |
But this right to self-defence, which is established by international norms and conventions, in particular the Charter of the United Nations, is a right that cannot be used as a pretext to wage war or exact revenge against innocent civilians. |
Однако такое право на самооборону, установленное международными нормами и конвенциями, в частности Уставом Организации Объединенных Наций, нельзя использовать в качестве предлога для того, чтобы мстить ни в чем не повинному гражданскому населению. |
At the same time, the three workers that Homer inadvertently got fired have come for their revenge, and begin to stalk Homer and Lisa. |
В это же время трое рабочих, которых из-за Гомера уволили, пришли мстить и начали преследовать Гомера и Лизу. |
The Katakitai tribe will take revenge until the last of us draws breath! |
Мы, племя Каракитай, будем мстить до тех пор, пока последний из нас не испустит дух! |
you're not here for revenge, are you? |
А Вы ведь не мстить сюда пришли, кажется. |
Do you know how hard it is to get revenge When your enemy is changing every five minutes? |
Знаешь, как трудно мстить, когда враг меняется каждые пять минут? |
We can't let him... march on the valley, take his revenge. |
Мы не можем позволить ему достигнуть долины, он будет мстить! |
What better revenge is there than having it all? |
Разве иметь все это не лучше, чем мстить? |
Moreover, the urban population is putting strong pressure on the authorities to make sure that the crimes against humanity that have been committed will not go unpunished because otherwise they would have to take revenge themselves. |
Население оказывает сильное давление на государственные власти, чтобы различные преступления по международному праву не остались безнаказанными, иначе оно будет вынуждено мстить самостоятельно. |
The Liberian National Police leadership and civil society members informed the mission that many people were afraid to report crimes, knowing that the perpetrators could be released back into the community within days and seek revenge. |
Руководство Либерийской национальной полиции и представители гражданского общества сообщили миссии по оценке, что многие люди боятся сообщать о преступлениях, поскольку знают, что преступники могут быть выпущены на свободу через несколько дней после задержания и будут мстить. |
You should know, he thinks you killed his father, so he may... seek revenge. |
Тебе нужно знать, он думает, что ты убил его отца, так что... он может мстить. |
"Wrong us, shall we not revenge?" |
"Неверно, мы не будем мстить?" |
Were I to abandon my revenge against Katerina, would you offer me the same choice as Tyler? |
Если бы я отказался мстить Катерине, ты бы предоставила мне такой же выбор как Тайлеру? |
"if you wrong us, shall we not revenge?" |
А если нас оскорбят, мы что, не должны мстить? |
You know, they say, "He who seeks revenge should remember to dig two graves." |
Ты знаешь поговорку: "Кто хочет мстить пусть роет сразу две могилы"? |
What if it comes back to haunt me for revenge? |
А если он за это мстить мне начнёт? |
She'll lose her taste for revenge. |
У нее не будет больше смысла мстить нам. |
That woman... deserves her revenge. |
Эта женщина... заслужила возможность мстить. |
I admit I was beset by thoughts of revenge. |
Желание мстить вам и ей преследовало меня. |
Seems like you got a lot of revenge in the past. |
Похоже, в прошлом вам часто приходилось мстить. |
Well, he wants to drive Morgan to exact revenge. |
Он хочет, чтобы Морган тоже стал мстить. |
I shan't be taking my revenge, not this time. |
На этот раз я не стану ему мстить. |
I never complain about the tenants for then they revenge themselves. |
Но я никогда не жалуюсь на соседей - они начинают мстить за это. |
The international community did not intervene in Kosovo to make it a haven for revenge and crime. |
Вмешательство международного сообщества в Косово не преследовало цель превращения края в пристанище для тех, кто хочет мстить и совершать преступления. |