As a little retaliation with a just ever so slightly menacing message on the back of the shirt. |
В качестве небольшого ответного удара со слегка угрожающим контекстом на спине футболки... |
And compiling a list of possible targets for retaliation. |
И потом составления списка возможных целей для ответного удара. |
With the grounder escaping, we should expect retaliation. |
С побегом землянина, нам следует ожидать ответного удара. |
Nothing could stop you except perhaps retaliation in kind. |
Ничто вас не остановит, кроме ответного удара. |
And if this happens, we can't sit around waiting for retaliation, so get prepared. |
А если это случится, мы не можем сидеть и ждать ответного удара, так что готовьтесь. |
There is nothing protecting us from retaliation. |
Ничто не защитит нас от ответного удара. |
Moreover, it was impossible for the United States military to ship in nuclear weapons - a scheme driven by its "strategy for massive retaliation". |
Кроме того, американская военщина не могла доставить туда ядерное оружие - на этом плане была основана их «стратегия массированного ответного удара». |
It means there are more where Purcell came from and a lot more people are going to die in the retaliation. |
Это означает, что там у них есть ещё много Перселлов, и ещё многие погибнут при нанесении ответного удара. |
These moves were significant because McNamara was abandoning President Dwight D. Eisenhower's policy of massive retaliation in favor of a flexible response strategy that relied on increased U.S. capacity to conduct limited, non-nuclear warfare. |
Эти шаги были значительными, потому что Макнамара полностью отказался от политики президента Дуайта Д. Эйзенхауэра - массированного ответного удара в пользу гибкой стратегии реагирования, которая полагалась на укрепление потенциала США вести ограниченную, не ядерную войну. |
As a little retaliation with a just ever so slightly menacing message on the back of the shirt. |
В качестве небольшого ответного удара со слегка угрожающим контекстом на спине футболки. |
I can assure you that there shall be no retaliation. |
Уверяю вас, коммандер, никакого ответного удара не последует. |
You can stay here and help protect Proxima 3 from further retaliation by President Clark. |
Вы можете остаться здесь и помочь оборонять Проксиму З от ответного удара со стороны президента Кларка. |
The unique characteristics of missiles make them well suited for threat, deterrence, coercion, self-defence and retaliation. |
Уникальные характеристики ракет делают их весьма удобным средством создания угрозы, сдерживания, принуждения, самообороны и нанесения ответного удара. |
The British government has announced... that nuclear missiles located on Royal Air Force bases in the United Kingdom... are capable of the ultimate retaliation against any Soviet attack... |
Британское правительство объявило что ядерные ракеты, расположенные в некоторых аэропортах соединенного Королевства будут использованы в качестве ответного удара в случае нападения. |