Under the liberalized trading system, with farmers now receiving less than 3 per cent - for example, 2.5 per cent in Uganda - of the final retail price of coffee, it is not surprising to find that poverty is prevalent among coffee producers. |
Не удивительно, что в рамках либерализованной торговой системы, где фермеры сегодня получают менее З% от конечной розничной цены кофе, многие производители этого товара живут в нищете. |
Scanner data are currently being used for food and near-food items from four retail chains, and a fifth chain is preparing to join the system. |
В настоящее время мы используем в расчетах данные сканирования четырех торговых сетей по продовольственным товарам и товарам, близким к продовольственным и также ведется подготовка к включению в расчеты данных пятой торговой сети. |
By being connected to the largest retail Forex liquidity pool available with dozens of leading banks and liquidity providers offering their Bids and Asks FXOpen's MT4 ECN is creating a highly liquid and competitive marketplace like no other. |
Платформа МТ4 ECN подключена к крупнейшему пулу ликвидности на рынке розничного Forex, где десятки лидирующих банков и другие участники торгов размещают заявки на покупку и продажу. Таким образом, FXOpen MT4 ECN предлагает Вам уникальную возможность доступа к торгам на межбанковской торговой площадке с беспрецедентно высокой ликвидностью! |
Retail sale of oil products is carried out for the most part under the trademark Lukoil. |
Розничная продажа нефтепродуктов осуществляется по большей части под торговой маркой «Лукойл» (LUKOIL - за рубежом). |
Gottlieb Duttweiler - the founder of Migros, a retail business and consumer cooperative - was dissatisfied with the state of Swiss politics in the 1930s and therefore founded the Alliance of Independents with a group of like-minded people as an association. |
В 1930-х годах основатель швейцарской торговой сети Migrosruen Готтлиб Дуттвейлер был разочарован в швейцарской политике и вместе с группой соратников основал Альянс независимых как ассоциацию. |
A milk retail outlet has been established at Koumbiaet, and its members trained. |
создание торговой точки по продаже молока в Кумбиаэ, подготовка персонала; |
In January 2008, Cornwall County Council approved plans for an expanded arrivals hall and departure lounge; a new retail outlet; a business lounge; and new airfield structures. |
В январе 2008 Совет Графства Корнуолл одобрил план относительно увеличения зала прибытия и зала вылета; новой торговой зоны; решение о зале бизнес-пассажиров, и новом пожарном депо ещё ожидается от Совета Графства. |