Английский - русский
Перевод слова Respectfully
Вариант перевода Со всем уважением

Примеры в контексте "Respectfully - Со всем уважением"

Примеры: Respectfully - Со всем уважением
Respectfully, I'm going to have to decline. Со всем уважением, вынужден отказать.
Respectfully, we ask that you consider the wishes of the mother. Со всем уважением, мы просим Вас принять во внимание желание его матери.
Respectfully, ma'am, it is more important. Со всем уважением, мэм, думаю.
Respectfully, Detective, I don't like that theory. Со всем уважением, детектив, но мне нравится эта версия.
Respectfully, I'm asking you to listen. Со всем уважением, прошу меня выслушать.
Respectfully, Warren, I'm not asking. Со всем уважением, Уоррен, я не спрашиваю.
Respectfully, Governor, you could hear the gears turning in his head. Со всем уважением, губернатор, но даже слышно, как у него в голове процесс идет.
Respectfully, Mr. Severide, I get the sense that there's something you really want to tell me. Со всем уважением, мистер Северайд, такое чувство, что вы хотите мне что-то сказать.
Respectfully, Joan, I didn't hire you to lecture me on things that don't concern you. Со всем уважением, Джоан, но я нанял вас не читать мне лекции о том, что выше вашего понимания.
Respectfully - a-and I don't mean to tell you your job - but my DNA on that microphone proves nothing. Со всем уважением - и я не смею указывать вам на вашу работу - но моя ДНК на том микрофоне ничего не доказывает.
Respectfully, sir, I signed on to kill Toasters, not take naps. Со всем уважением, сэр, я прилетел сюда убивать тостеров, а не спать.
Respectfully, Mrs. Underhill, we found evidence that he may have still been restless: Со всем уважением, миссис Андерхилл, мы нашли доказательства того, что он все еще был не спокоен:
Respectfully, sir, can we wait and see how this plays out? Со всем уважением, сэр, но мы можем подождать и посмотреть как все получиться?
And I respectfully decline! И я со всем уважением не подчиняюсь!
I respectfully suggest that he intends to go beyond harsh language. Со всем уважением к вам, я полагаю, что он не ограничится одними жесткими заявлениями.
Well I'd like to respectfully submit that broccoli green might then be the new blue. Ну, а я бы со всем уважением заявил, что зеленый оттенка брокколи - это новый голубой.
May I respectfully submit that Your Honour must consider the delicacy of this situation, as the reputation of a highly experienced member of this bar is in danger of being sullied. Могу ли я со всем уважением просить Вашу честь принять во внимание деликатность ситуации, так как репутация опытнейшего члена адвокатского сообщества может быть поставлена под удар.
Therefore, my Government respectfully requests that the States members of the Security Council consider all possible means in giving unqualified support for the work of Commission of Experts on the Ovcara case specifically and on all violations of international humanitarian law on the territory of the former Yugoslavia. Поэтому мое правительство со всем уважением просит государства - члены Совета Безопасности рассмотреть все возможные пути оказания всяческого содействия работе Комиссии экспертов по делу Овцары и в связи со всеми нарушениями международного гуманитарного права на территории бывшей Югославии.
I would respectfully suggest that it is frequently appropriate to seek simple pursuits and engage less sophisticated educational tools that are significantly successful in saving lives. Со всем уважением я обратил бы внимание на то, что зачастую следует ставить перед собой простые цели и добиваться их достижения, прибегая к менее сложным образовательным средствам, которые бывают весьма эффективными для спасения жизни людей.
Sir, respectfully, we will not. Сэр, со всем уважением, но мы этого не сделаем.
We respectfully invite the members of this Council to prepare for this eventuality and to consider what implementation modalities could be made available to the parties. Со всем уважением мы просим членов этого Совета быть готовыми к такому развитию событий и продумать, какие формы осуществления могут быть предложены сторонам.
Well, I would like to respectfully say that any child should be able to play in any park, regardless of wealth or status. Что ж я бы со всем уважением хотела сказать, что каждый ребёнок должен иметь возможность играть в любом парке, вне зависимости от его положения или богатства.
The Bahamas would also respectfully suggest that it would be very difficult, if not impossible, to verify the reasons behind an absence of complaints, as it would be tantamount to attempting to prove a negative. Багамские Острова также хотели бы со всем уважением отметить, что будет весьма трудно и даже невозможно проверить причины отсутствия жалоб, поскольку это было бы равносильно попытке доказать наличие того, что в действительности отсутствует.
Respectfully, I'd appreciate it if you left me alone for a while too. Со всем уважением, но я была бы благодарна, если бы вы и меня оставили в покое на некоторое время.
Respectfully, I think this is the one thing about your position you don't yet understand. Со всем уважением, Деленн, я думаю, это сторона вашей позиции, которую вы пока не понимаете.