How could you resist? |
Роберт! Как ты можешь противиться? |
You... you will resist her. |
Ты будешь противиться ей. |
Why would anyone resist this? |
Зачем кому-то противиться этому? |
Who can resist the power of the snake? |
Кто может противиться власти змеи? |
She just can't resist. |
Она просто не может противиться. |
Who can resist a shaman? |
Кто может противиться шаману? |
Because the Sudanese government recognizes this as well, it will resist any such deployment, regardless of foreign threats and blandishments. |
Поскольку суданское правительство также понимает это, оно будет противиться любой подобной операции, несмотря на угрозы и уговоры со стороны иностранных государств. |
Great Britain and France will resist being replaced by a single EU seat, while making Germany a permanent member would only exacerbate the problem of Europe's relative over-representation. |
Великобритания и Франция будут противиться возможности быть представленными единым креслом ЕС, в то же время предоставление постоянного членства Германии только обострило бы проблему чрезмерного представительства Европы. |
You can't resist, it's protocol. |
Ты не можешь этому противиться, так положено. |
If they resist, so shall it be on the Enterprise. |
Если они будут противиться, с "Энтерпрайзом" будет то же самое. |
Countries lacking capacity may resist more complex, broader agreements, for instance with regard to liberalization commitments. |
Страны с недостаточным потенциалом могут противиться заключению более сложных и более широких соглашений, в частности в отношении обязательств, касающихся либерализации. |
It is for this reason that Australia will resist as best it can participation in this year's structured debate, and will devote its energies instead to the negotiation and refinement of our product: the draft resolutions we will adopt. |
Именно по этой причине Австралия будет максимально противиться участию в структурированных прениях в этом году и вместо этого направит свою энергию на обсуждение и совершенствование нашего продукта: проектов резолюций, которые мы будем принимать. |
"We can brave human laws, but we cannot resist natural ones." |
"Можно идти наперекор людским законам, но нельзя противиться законам природы". |
He can't resist it. |
Он не может этому противиться. |
Let me resist temptation. |
Дай мне сил противиться соблазну. |
So just keep in mind that what happens to you guys, for example, with fingerprints and retinal scans and photographs, that is what is going to happen to people in the future when they resist policy changes and when they try to protest |
Поэтому просто имейте в виду, что всё, что с вами случается, например, с взятием отпечатков пальцев, сканированием радужной оболочки, фотографированием, - это то, что будет происходить с людьми в будущем, когда они станут противиться смене курса, когда они |