Английский - русский
Перевод слова Resilient
Вариант перевода Устойчивым

Примеры в контексте "Resilient - Устойчивым"

Примеры: Resilient - Устойчивым
The decline had been experienced by almost all regions, although FDI flows to Africa had proved resilient and were even slightly higher than the level reached in 2000. Понижательная тенденция затронула практически все регионы, хотя приток ПИИ в африканские страны оказался более устойчивым и даже немного возрос по сравнению с уровнем, отмеченным в 2000 году.
During the next decade, the region should focus on making its development more resilient to climate change and on developing and implementing adaptation measures at the regional, subregional and national levels. В течение следующего десятилетия региону следует сосредоточиться на том, чтобы сделать его развитие более устойчивым по отношению к изменению климата, а также на разработке и осуществлении мер адаптации на региональном, субрегиональном и национальном уровнях.
In addition, Uruguay believes it is necessary to stress the need for cooperation by the developed world to achieve a new generation of technology to intensify agricultural production that is economically and socially sustainable and resilient to climate change. Кроме того, Уругвай считает необходимым подчеркнуть важность сотрудничества развитых стран при разработке технологий нового поколения для интенсификации сельскохозяйственного производства, с тем чтобы оно было устойчивым с экономической и социальной точек зрения и менее уязвимым в контексте климатических изменений.
The link between inclusive and sustainable industrialization and long-term economic, social and environmental goals in all countries remains undeniable, as do the mutually reinforcing interlinkages between industry, innovation and the development of resilient infrastructure. Связь между всеохватным и устойчивым промышленным развитием и долгосрочными экономическими, социальными и экологическими целями во всех странах по-прежнему не вызывает сомнений, равно как и положительная взаимосвязь между промышленностью, инновациями и созданием устойчивой инфраструктуры.
In a sharp contrast with the resilient household sector, the corporate sector was a major dragging force in many economies in 2001 and its weakness continues to pose uncertainties for the strength and sustainability of the global recovery in 2002. В отличие от отличающегося устойчивым спросом сектора домашних хозяйств корпоративный сектор был одной из главных причин падения темпов роста в экономике многих стран в 2001 году, и его слабость продолжает привносить элемент неопределенности в вопрос об интенсивности и устойчивости процесса глобального оживления в 2002 году.
The IPCC AR4 recognizes that synergies exist between adaptive capacity and sustainable development, and that societies that are pursuing a path of sustainable development are likely to be more resilient to the impacts of climate change. В ДО4 МГЭИК признается существование синергизма между адаптационным потенциалом и устойчивым развитием, а также вероятность большей устойчивости к воздействиям изменения климата тех обществ, которые заботятся об устойчивом развитии.
Emphasizing the need for closer regional cooperation, which could make the region more resilient to future crises and bolster the capacity of countries in the region to achieve the Millennium Development Goals, подчеркивая необходимость развития более тесного регионального сотрудничества, которое может сделать регион более устойчивым перед будущими кризисами и содействовать наращиванию потенциала стран в регионе в деле достижения Целей развития тысячелетия,
The Government of Seychelles is geared towards building a society that is more informed about and resilient to climate change by supporting a public education and outreach programme. Правительство Сейшельских Островов идет по пути создания такого общества, которое было бы более информировано о проблеме изменения климата и являлось более устойчивым к этому явлению, посредством оказания поддержки программе общественного просвещения и информирования.