Английский - русский
Перевод слова Reproductive
Вариант перевода Воспроизводства

Примеры в контексте "Reproductive - Воспроизводства"

Примеры: Reproductive - Воспроизводства
The draft resolution proposed immediate negotiations to ban reproductive cloning. В проекте резолюции предлагается немедленно начать переговоры по запрету клонирования в целях воспроизводства.
Other effects of high carbon dioxide include changes in growth rate, reproductive success or animal behaviour. К числу других эффектов, к которым приводит высокое содержание двуокиси углерода, относятся изменения в скорости роста, в успешности воспроизводства или в поведении животных.
Belgium voted against the Declaration because it makes no distinction between reproductive cloning and therapeutic cloning. Бельгия голосовала против Декларации, поскольку в ней не проводится различие между клонированием в целях воспроизводства и терапевтическим клонированием.
South Africa, for its part, is against reproductive human cloning. Что касается Южной Африки, то мы против клонирования в целях воспроизводства человеческой особи.
Allowing experimental cloning would create conditions in which unscrupulous scientists might attempt reproductive cloning, since the techniques were indistinguishable. Разрешение экспериментального клонирования создало бы условия, в которых недобросовестные ученые могли бы попытаться заняться клонированием в целях воспроизводства, поскольку применяемые при этом методы неразличимы.
On the contrary, it was entirely possible to frame legislation that banned reproductive cloning only. Отнюдь не так, вполне возможно принять законодательные нормы, налагающие запрет лишь на клонирование в целях воспроизводства.
The distinction sometimes drawn between reproductive and therapeutic cloning seemed specious. Различие, иногда проводимое между клонированием в целях воспроизводства и терапевтическим клонированием, представляется кажущимся.
The other document set out national legislation on human reproductive and therapeutic cloning. Другой документ представляет собой сборник законов некоторых стран в области клонирования человека в целях воспроизводства и терапевтического клонирования.
She wished to underscore that the technology for therapeutic cloning was the same as for reproductive cloning. Оратор считает нужным подчеркнуть, что технология терапевтического клонирования аналогична той, которая применяется в целях воспроизводства.
El Salvador agreed with those countries that had expressed concerns about human cloning for either reproductive or therapeutic purposes. Сальвадор согласен с теми странами, которые выразили обеспокоенность по поводу клонирования человека в целях воспроизводства или в терапевтических целях.
While Cuba firmly opposed reproductive cloning, therapeutic cloning had the potential to provide the solution to many serious medical problems. Хотя Куба решительно выступает против клонирования в целях воспроизводства, терапевтическое клонирование несет в себе потенциальную возможность решения многих серьезных медицинских проблем.
If accurate, the shorter reproductive cycles of these subpopulations may be a consequence of warmer water. Если говорить точнее, укороченный цикл воспроизводства у этого вида может быть связан с повышенной температурой воды.
Its slow reproductive rate would limit its capacity to recover from population depletion. Медленная скорость воспроизводства мешает им противостоять снижению популяции.
It is essential that reproductive cloning be categorically prohibited. Чрезвычайно важно категорически запретить клонирование в целях воспроизводства.
Governments must also exercise responsibility by taking steps to ensure the existence of conditions conducive to making responsible reproductive choices. Правительства также должны взять на себя ответственность за принятие мер по обеспечению условий, благоприятных для ответственного выбора в отношении воспроизводства.
A partial ban would facilitate the illegal proliferation of laboratories for reproductive cloning. Частичный запрет будет способствовать незаконному распространению лабораторий по клонированию в целях воспроизводства.
Therefore, his delegation was in favour of elaborating a comprehensive international convention banning human embryonic cloning for both reproductive and therapeutic purposes. Поэтому его делегация выступает за выработку всеобъемлющей международной конвенции, запрещающей клонирование человеческих эмбрионов как в целях воспроизводства, так и в лечебных целях.
It had also been argued that a ban on so-called reproductive cloning would not imply that other forms of cloning were permitted. Было также заявлено, что запрет на так называемое клонирование в целях воспроизводства не будет предполагать того, что другие формы клонирования разрешены.
That posed the risk that the opportunity to ban reproductive cloning forthwith would be missed. Возникает опасность того, что возможностью немедленно установить запрет на клонирование в целях воспроизводства воспользоваться не удается.
There was general agreement on banning human reproductive cloning, but differences persisted on the issue of therapeutic cloning. Достигнуто общее согласие в отношении запрета клонирования человека в целях воспроизводства, однако по вопросу терапевтического клонирования разногласия сохраняются.
Like other States, Switzerland was deeply concerned about the intentions of researchers and laboratories to begin reproductive cloning in the near future. Как и другие государства, Швейцария глубоко обеспокоена намерениями исследователей и лабораторий начать в ближайшее будущее клонирование в целях воспроизводства.
Archbishop Martino said it was a matter of urgency to adopt a universal normative instrument on human reproductive cloning. Архиепископ Мартино говорит, что принятие универсального нормативного документа о клонировании человека в целях воспроизводства является неотложным вопросом.
Although there was a wide international consensus on the unacceptability of reproductive cloning, delegations were divided in their opinions on other types of cloning. Несмотря на существование широкого международного консенсуса относительно неприемлемости клонирования в целях воспроизводства мнения делегаций разделились в отношении других форм клонирования.
Mr. McIvor (New Zealand) said that draft legislation prohibiting reproductive cloning was currently before New Zealand's Parliament. Г-н Макайвор (Новая Зеландия) говорит, что проект закона, налагающий запрет на клонирование в целях воспроизводства в настоящее время представлен на рассмотрение новозеландского парламента.
Such an approach would be more effective in banning reproductive cloning, while respecting differences of opinion and allowing States to act in accordance with their national interests. Такой подход позволил бы достичь лучших результатов в том, что касается запрета клонирования в целях воспроизводства, и при этом учитывал бы различные мнения и предоставлял бы государствам возможность действовать в соответствии со своими национальными интересами.