The Hollywood Reporter's Tim Goodman stated, if you can get past the implausibility, Arrow is entertaining and matches the type of brand The CW is creating. |
По заявлению Тима Гудмена из The Hollywood Reporter если можно избавиться от всего неправдоподобного, то Стрела может оказаться интересным и соответствовать тому бренду, который The CW делает из него. |
Overall critical reaction was mostly positive; the film received very favorable reviews from The New York Times, The Hollywood Reporter, Premiere, Variety, Slate and the Los Angeles Times. |
В целом кинорецензии на фильм были положительными; «Земля мёртвых» получила благожелательные обзоры в газетах и журналах The New York Times, The Hollywood Reporter, Premiere, Variety, Slate и Los Angeles Times. |
According to The Hollywood Reporter in 2015, Disney began developing a live-action film adaptation to be offered on their streaming service Disney+ with Bryan Cogman writing and Brigham Taylor producing. |
В 2015 году на The Hollywood Reporter было заявленов, что Дисней начал разработку экранизации с живыми актёрами, которая будет прокручиваться на потоковом сервисе Disney + с Брайаном Когманом в качестве сценариста и Бригама Тейлора в качестве продюссера. |
While Henderson told The Hollywood Reporter balancing the graphic novel and monthly series "was almost too much work," North expressed interest in another graphic novel, calling it "a fun challenge." |
Хотя Хендерсон сказал The Hollywood Reporter что балансирует графический роман, а ежемесячная серия «была почти слишком большой работой». |
According to the premise reported by The Hollywood Reporter, the potential series will greatly differ from the comic book version of the character featured in the Sandman and his own solo comic book series. |
Согласно заявлениям, опубликованным The Hollywood Reporter, Люцифер в телесериале будет отличаться от своего аналога, представленного в комиксах о Песочном человеке и собственной серии комиксов. |
The Hollywood Reporter reported that Anna Paquin and Kristen Bell have cameos in the beginning of the film akin to Drew Barrymore and Jada Pinkett Smith in the first and second Scream. |
The Hollywood Reporter сообщил, что актрисы Анна Пакуин и Кристен Белл сыграют роли-камео в самом начале, как Дрю Бэрримор и Джада Пинкет-Смит до них. |
While, Keith Uhlich of The Hollywood Reporter writes, "Spike network's three-night miniseries about the Egyptian boy king Tutankhamun inspires no devotion." |
В то же время Кит Улик из The Hollywood Reporter пишет, что «три ночи показа мини-сериала про египетского фараона Тутанхамона на Spike не вызывает никакого увлечения». |
The Hollywood Reporter writer Tim Goodman praised as courageous Vince Gilligan's decision to transform Walter White into an unsympathetic character: You don't take your main character and make him unlikable. |
Автор журнала The Hollywood Reporter Тим Гудман оценил решение Винса Гиллигана сделать Уолтера Уайта отрицательным персонажем как смелое: «Нельзя взять и сделать главного героя отрицательным. |
The Hollywood Reporter wrote that "even the actors' fine efforts cannot rescue Looking Glass from terminal murkiness." |
The Hollywood Reporter написал, что «даже хорошая игра актёров не спасёт "Зеркало" от сильной мрачности». |
During her first year in the Assembly, Malliotakis received numerous awards and recognition, including being named a 'rising star' by Capitol News, Home Reporter News, the Hispanic Coalition of New York, and the Greek America Foundation. |
В первый год службы в Ассамблее Маллиотакис получила многочисленные награды и признание, в том числе была названа «Восходящей Звездой» изданиями «Capitol News» и «Brooklyn Home Reporter», Испанским союзом Нью-Йорка и Греко-американским фондом. |
The Hollywood Reporter described the film as "A possible riveting nightmare fogged up by concessions to blockbuster conventions." |
В рецензии издания The Hollywood Reporter Морской туман характеризуется как «Возможный захватывающий кошмар, затуманенный уступками условностями жанра блокбастера». |
Michael Rechtshaffen of The Hollywood Reporter also gave the film a positive review, saying "Woody, Buzz and playmates make a thoroughly engaging, emotionally satisfying return." |
Майкл Рехтшаффен из The Hollywood Reporter также дал положительный отзыв: «Возвращение Вуди, Базза и их друзей оказалось невероятно захватывающим и эмоционально насыщенным». |
Graeme McMillan of The Hollywood Reporter gave the trailer a positive review, calling it a "surprisingly strong step in the right direction for a faithful adaptation of an often-problematic property." |
Грэм Макмиллан из The Hollywood Reporter положительно оценил трейлер, назвав его «удивительно сильным шагом в правильном направлении точной адаптации частично-проблематичного качества». |
Leslie Felperin of The Hollywood Reporter wrote, "Paddington 2 won't save the world, sadly, but its existence makes everything just that tiny bit better and more, well, bearable." |
Лесли Фелперин из The Hollywood Reporter пишет, что «фильм "Приключения Паддингтона 2" не спасет мир, к сожалению, но его существование делает все чуть-чуть лучше и выносимее». |
Legion was named on multiple best/top television series lists for 2017, including by io9 (2nd), Kareem Abdul-Jabbar for The Hollywood Reporter (9th), and unranked by the Los Angeles Times, and the San Francisco Chronicle. |
«Легион» был включён во многие списки лучших телесериалов 2017 года, включая список блога io9 (2-е место), список Карима Абдул-Джаббара для The Hollywood Reporter (9-е место), список без мест Los Angeles Times и San Francisco Chronicle. |
Lesley Felperin of The Hollywood Reporter characterized it as an "impeccably assembled and argued film" that "represents a brave, timely intervention into debates around the organization that have been simmering for some time." |
Лесли Фелперин в The Hollywood Reporter оценивает фильм, как «безупречно смонтированный и убедительный», который «представляет собой смелое, своевременное вмешательство в дебаты вокруг организации, которые некоторое время были жаркими». |
David Hunter of The Hollywood Reporter noted the film as having "all the familiar Bruckheimer elements, and Schumacher does probably as good a job as anyone at bringing off the Hopkins/Rock collision of acting styles and onscreen personas." |
Однако Дэвид Хантер из Hollywood Reporter отметил в фильме наличие «всех знакомых элементов Брукхаймера, и Шумахер сделал наверно столь же хорошую работу, как любой другой, при описании столкновения стилей действия и экранных персон Хопкинс/Рок». |
A story in The Hollywood Reporter stated that Will Sasso would play Curly in the upcoming comedy and that Hank Azaria was the front runner to play Moe. |
В статье «The Hollywood Reporter», говорилось, что Уилл Сассо сыграет Кёрли в предстоящей комедии и, что Хэнк Азариа был лидером, среди кандидатов, сыграть роль Мо. |
Entertainment Weekly and The Hollywood Reporter noted the effective use of the song "I've Got No Strings" from Pinocchio (1940) in the trailer. |
Журналы «Entertainment Weekly» и «The Hollywood Reporter» высоко оценили мрачную версию песни «I've Got No Strings (англ.)русск.» из мультфильма «Пиноккио» (1940) в трейлере. |
Though she only appeared onscreen for a few minutes, Wilkerson wrote in The Hollywood Reporter that her performance was "worthy of more than a passing note." |
Несмотря на то, что она появилась на экране всего на несколько минут, Уилкерсон отметил в «The Hollywood Reporter», что её выступление «достойнее, чем просто проходная нота». |
Hollywood Reporter's Neil Young wrote that "Film festivals looking for undemanding crowd-pleasers will want to check it out, even at its currently excessive 118-minute running time - much too long for what is indeed a pretty"simple" affair." |
В частности, штатный кинокритик Hollywood Reporter Нил Янг написал о нём: «Кинофестивали, ориентирующиеся на crowd-pleasers, непременно обратят на него внимание, несмотря на продолжительность в 118 минут - явно чрезмерную для реально простого сюжета.» |
Michael Rechtshaffen of The Hollywood Reporter criticized the acting as "lethargically lifeless" and criticized Haley's portrayal of Krueger saying, "Even with his electronically deepened voice and a pointless amount of backstory, there's just no replacing Englund." |
Майкл Рехтшаффен из The Hollywood Reporter критикует игру актёров, называя её «летаргической безжизненностью», особо критикуя изображение Крюгера Хейли, говоря, что «даже с его электронным загрублением голоса и бессмысленной частью предыстории это не заменит Инглунда». |
Despite criticisms of her interpretation of Nefertari, DeMille and The Hollywood Reporter both thought her performance was "very good," and The New York Daily News described her as "remarkably effective." |
Несмотря на критику, в отношение её интерпретации Нефертари, Демилль и «The Hollywood Reporter» считали, что её актёрская игра была «очень хорошей», а «Daily News», описывала её как «на удивление эффектной». |
Tim Goodman of The Hollywood Reporter wrote that the first two episodes of the season restored his faith in the series, with the emphasis on Carrie and Saul, and that "the writing and acting in the first two episodes are exceptional." |
Тим Гудман из «The Hollywood Reporter» написал, что первые два эпизода восстановили его веру в сериал, и что акцент на Кэрри и Сола «укрепил сериал», и что «сценарий и игра актёров в первых двух эпизодах были исключительными». |