Английский - русский
Перевод слова Reporter
Вариант перевода Репортеров

Примеры в контексте "Reporter - Репортеров"

Примеры: Reporter - Репортеров
Use them to prep and background any reporter that has questions. Используйте их, чтобы отразить любые вопросы репортеров.
I... heard a reporter talking about it on the third floor. Ну, просто... услышал разговор репортеров с третьего этажа.
There are rumors, but nothing a reporter would care about. Слухи ходят, но ничего, что заинтересовало бы репортеров.
Call a reporter or two, rip the Mayor. Позову пару репортеров, устрою мэру порку.
We are not and cannot be intimidated by the presence of a journalist, a reporter or a cameraman. Нас не пугает и не может пугать присутствие журналистов, репортеров или операторов.
Thanks for getting us some space from that reporter. Спасибо, что оградил нас от репортеров.
Once he gets done with Russert or Diane or Stone Phillips I'll need every reporter in a room where I can see them. Когда он закончит с Руссетом или Дианой или Стоуном Филипсом я хочу видеть всех репортеров в одной комнате.
It's just occurring to me that, unlike JSOC, you guys allow reporter embeds. Я подумала, что в отличие от командования спецопераций, вы пускаете к себе репортеров.
Yes, but I am not interested in an interview about your wife and Zajac like every other reporter in town. Да, но меня не интересует интервью о вашей жене и Зейджаке, как всех остальных репортеров города
And who's to say there's not a reporter out there? И кто гарантирует, что там нет репортеров?
I remember when we all made an oath to each other, way back when started playing news reporter, that we would never let anything jeopardize our integrity! Я помню, как, когда мы начинали играть в репортеров, мы давали друг другу клятву, что мы ничему и никогда не позволим угрожать нашей честности!
If these guys figure out who that reporter's source is, they're as good as dead. Если эти парни выяснят, кто тот источник у репортеров для них будет лучше, если он будет мертв
I SHOULD BE READING IT BEFORE A REPORTER DOES. Я должен прочесть ее до репортеров.
Call a reporter or two, rip the Mayor, maybe on background... maybe go on the record, I don't know. Позову пару репортеров, устрою мэру порку. Возможно, негласно, а может, официально.
Twelve National Radio Technicians (national General Service) would be required to strengthen the reporter, technician and producer teams to match with the radio programming of 24 hours a day, 7 days a week. Для обеспечения круглосуточного радиовещания потребуется усилить штат групп репортеров, техников и составителей радиопрограмм и создать 12 должностей радиотехников (национальные сотрудники категории общего обслуживания).
While rejection of this presumption landed Michael Boskin, Chairman of President George H.W. Bush's Council of Economic Advisers, in rough political waters, the presumption prompted a reporter to go and check the matter for himself. Когда попытались опровергнуть это убеждение, то председатель Совета экономических консультантов при президенте Джордже Буше старшем Майкл Боскин оказался в неприятной политической ситуации. Это предположение подсказало одному из репортеров идею пойти и проверить ситуацию самому.
The "riot" that I allegedly fomented occurred in March last year, when almost two hundred thugs claiming to be Winata's followers attacked Tempo's office, threatened to burn down the building, harassed staff, and injured one reporter. "Беспорядки", которые я предположительно разжег, имели место в марте прошлого года, когда почти две сотни головорезов, называющих себя сторонниками Вината, ворвались в офис "Тёмро" с угрозами сжечь дотла здание, нанесли оскорбления сотрудникам и телесные повреждения одному из репортеров.
When a reporter reports the truth, sometimes he'll get hit for it! Но не всегда же нужна правда от репортеров!
This reporter has learned, in fact, only one shrimping boat actually survived the storm. Один из репортеров узнал, что только одна лодка фактически выжила в шторм.
What, was I supposed to find out when a reporter asked me about it in the White House press room? Я что, должна была узнать, от любопытных репортеров в пресс-центре Белого Дома?
Not to mention the fact that you're a boxing beat reporter on a major American daily... and until a few weeks ago, you didn't know who Bob Satterfield was. Если не брать в оборот, что ты, вдруг. стал одним из лучших репортеров в боксёрской среде...
""And in this reporter's opinion the Haywood-Albini fight could tarnish a sterling record."" "По мнению репортеров борьба Хайвуд и Албини..."