Missions monitor the cost of maintaining and repairing vehicles through work-order processing and subsequently assess the remaining useful life expectancy of vehicles in considering whether or not they should be replaced. |
Миссии следят за расходами на техническое обслуживание и ремонт автотранспортных средств на основе обработки заказ-нарядов и впоследствии оценивают остающийся период до истечения срока эксплуатации автотранспортных средств при рассмотрении вопроса о том, следует ли осуществлять их замену. |
It became clear that repairing the main water station at Bir-Nasser would take a long time and that the only solution for the short term would be to transport water by truck. |
Стало ясно, что ремонт основной водонасосной станции в Бир-Нассере займет много времени и что единственным решением на непродолжительное время может быть доставка воды грузовым автотранспортом. |
Fifthly, health-care systems must be re-established and made available to all men and women, boys and girls. Sixthly, agriculture - including providing seeds for planting, repairing irrigation systems and restoring family farms - must be high on the list of reconstruction priorities. |
В-шестых, к числу задач первостепенной важности в процессе реконструкции должно относиться восстановление сельскохозяйственной сферы, включая поставку семян во время посевного сезона, ремонт ирригационных систем и восстановление семейных фермерских хозяйств. |
NSC also perform multimodal freight traffic, cargo delivery to the wild shores, technical management (repairing, supplying, shipchandlering and storing services), crewing, crew training, all kinds of dredging, ice -breaker convoy, diving, rescue and underwater-technical works. |
Северное морское пароходство также осуществляет мультимодальные перевозки, доставку грузов на необорудованный берег, технический менеджмент (ремонт, снабженческие, шипчандлерские и складские услуги), круинг, подготовку экипажей, весь спектр дноуглубительных работ, ледокольное сопровождение, водолазные, спасательные, подводно-технические работы. |
After spending the end of 369 and early 370 repairing the road between Amaseia and Satala, he marched into Armenia with an armed force to re-install Papas (Pap) on the throne of Armenia. |
Потратив конец 369 и начало 370 года на ремонт дороги между Амасией и Саталой, Аринфей вошёл с армией на территорию Армении, чтобы вернуть её царю Папу трон и помочь ему противостоять набегам со стороны Сасанидов. |
Repairing damage to electrical fittings; and |
с) ремонт электрооборудования; и |
(m) The position of one Mason/Carpenter (Local level) in Erbil be retitled Carpenter, to support the UNAMI facilities, including the buildings (hard and prefabricated structures), security protection measures and the furniture (assembling and repairing); |
м) преобразовать одну должность каменщика/плотника (местный разряд) в Эрбиле в должность плотника в целях обслуживания объектов МООНСИ, включая здания (здания из жестких конструкций и сборные дома), охраны объектов и обеспечения мебелью (сборка и ремонт); |
Repairing of gaps in the airport perimeter fence; |
ремонт разрушенных участков ограждения аэропорта; |
Repairing the clock does. |
А ремонт часов приносит. |
The Centre holds technical training courses in leather-working, shoe repairing, handicrafts, dressmaking, hairdressing and make-up, cabinet-making, metalwork and repair of domestic electrical appliances; the project also has access to the INA's employment agencies. |
В Центре преподаются курсы технического обучения по специальностям: изготовление кожаных изделий, обуви и ремесленных изделий, кройка и шитье, парикмахерское дело и косметология, изготовление мебели, изготовление металлоконструкций и ремонт бытовых электроприборов. |