Английский - русский
Перевод слова Repairing

Перевод repairing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ремонт (примеров 135)
The Committee shall be responsible for vetting and checking applications for the licensing of businesses trading in or repairing firearms, and for ensuring that the premises meet the conditions stipulated in regulation 13. Комитет отвечает за рассмотрение и проверку заявлений для получения лицензий на куплю/продажу или ремонт огнестрельного оружия и обеспечение того, чтобы помещения отвечали требованиям, оговоренным в правиле 13.
You share all the domestic labor - the repairing, the cooking, the weeding - but you also share the emotional labor. Вы разделяете весь домашний труд: ремонт, приготовление пищи, прополку, но мы также разделяем эмоциональный труд.
He noted that the Ministry of Education of Myanmar, which benefited from UNICEF assistance in repairing schools and providing educational materials, was able to reopen schools in the affected areas in the first week of June. Он отметил, что Министерство образования Мьянмы, получавшее от ЮНИСЕФ помощь на ремонт школ и обеспечение учебных материалов, смогло вновь открыть школы в пострадавших областях в течение первой недели июня.
In its DCF calculations, the costs of repairing and restoring certain assets used to generate income are treated as expenses and accounted for in the cash flow calculation rather than as extraordinary expenses and costs of physical asset losses. В своих расчетах по методу ДДП расходы на ремонт и восстановление некоторых видов имущества, использовавшегося для получения доходов, рассматриваются как расходы, учитываемые в расчетах денежных потоков, а не как чрезвычайные расходы и ущерб материальному имуществу.
Repairing relations between South Korean and Japan could not be more urgent. Ремонт отношений между Южной Кореей и Японией не может быть более актуальным.
Больше примеров...
Восстановление (примеров 39)
Repairing your own image is very easy with the correct-i386-2.c program. Восстановление образа очень просто - нужно воспользоваться программой correct-i386-2.c.
Repairing old alliances is vital not only for the exercise of American power, but also for Europe's empowerment as a global player. Восстановление прежнего союзничества крайне необходимо не только для того, чтобы Америка могла осуществлять свою власть, но и для усиления роли Европы на международной сцене.
Most of their energy is spent repairing cell damage caused by cosmic rays or racemization, and very little is available for reproduction or growth. Большая часть их энергии идёт на восстановление повреждений, нанесённых клетке космическими лучами и рацемизацией, и лишь небольшое её количество идёт на рост и размножение.
They include repairing road and bridge infrastructure to enable cheaper deliveries by road, expediting customs clearance for humanitarian goods, maintaining the tax-free status of humanitarian goods, and simplifying visa requirements for international humanitarian workers. Они включают в себя восстановление инфраструктуры дорог и мостов для обеспечения менее дорогостоящих перевозок по дорогам, ускорение «растоможки» гуманитарных грузов, сохранение безналогового статуса гуманитарных товаров и упрощение визовых требований для международных гуманитарных сотрудников.
The efforts of the Peacebuilding Commission should be centred on filling this institutional vacuum and repairing the historical record. Secondly, the debate that took place last week in the Security Council reiterated that the Commission's mandate is vague. Усилия Комиссии по миростроительству должны быть направлены на восполнение этого институционального вакуума и восстановление реальных исторических фактов. Во-вторых, прения, состоявшиеся в Совете Безопасности на прошлой неделе, вновь свидетельствовали о неопределенности мандата Комиссии.
Больше примеров...
Устранение (примеров 13)
However, for the larger applications with higher leakage rates, time and money spent on repairing leaks and applying leak control technologies may be cost-effective. Однако применительно к более крупным агрегатам с более высоким коэффициентом утечки затраты времени и средств на их устранение и на внедрение технологий борьбы с утечками могут оказаться рентабельными.
Project assistance which is directed solely towards repairing the environment or replenishing the natural capital stock, to the disregard of the broader developmental issues, may turn out to be ineffective under such circumstances. В данных обстоятельствах помощь проектного характера, направленная исключительно на устранение экологического ущерба или на пополнение ресурсной базы, но не увязываемая с более широкими проблемами развития, может оказаться неэффективной.
Regarding liability for the failures of the machines, the Tribunal established that since the seller was not an agent of the second respondent it should be responsible for repairing any defects in the goods. Относительно ответственности за неисправную работу оборудования третейский суд определил, что, поскольку продавец не являлся агентом второго ответчика, он должен был сам отвечать за устранение дефектов.
Far from affirming special rights per se, the Declaration aims at repairing the ongoing consequences of the historical denial of the right to self-determination and other basic human rights affirmed in international instruments of general applicability. В Декларации совсем не провозглашаются какие-либо специальные права как таковые; она нацелена на устранение сохраняющихся последствий исторического отрицания права на самоопределение и других основных прав человека, провозглашенных в общеприменимых международных документах.
When a state of emergency affects the exercise of certain derogable human rights, administrative or judicial measures shall be adopted to the extent possible with the aim of mitigating or repairing the adverse consequences this entails for the enjoyment of the said rights. В том случае если чрезвычайное положение затрагивает осуществление определенных прав человека, отступление от которых допускается, то, насколько это возможно, должны приниматься административные или судебные меры, направленные на смягчение или устранение неблагоприятных последствий, которые эти действия могут иметь для данных прав человека.
Больше примеров...
Починить (примеров 15)
I shall have to go out and do the repairing myself. Я должен выйти и починить все своими руками.
If someone was interested in repairing it... если бы кто-то захотел их починить...
Should have no problem repairing it so that you can drive it back to the future. не должно составить труда починить ее, чтобы ты смог перенестись назад в будущее.
It features a human player inside a GLaDOS testing lab where they are tasked with repairing the robot Atlas from Portal 2. В нём игрок-человек находится внутри лаборатории тестирования GLaDOS, в которой ему предстоит починить робота Атласа из Portal 2.
If we were consistent, our response to a misbehaving person, like a child-murderer, should be something like: this unit has a faulty component; it needs repairing. Если бы мы были последовательны, наша реакция на плохого человека, например детоубийцу, должна была быть вроде «у этого устройства неисправный компонент, его надо починить».
Больше примеров...
Ремонтировать (примеров 15)
And telling others to sew costumes and repairing violins Других - шить костюмы и ремонтировать скрипки.
Speaking of which, have they finished repairing the Hubble Space Telescope? Кстати об этом, они закончили ремонтировать телескоп Хаббл?
But Najmuddin told me, Listen now, we're here. At least we can start repairing the prostheses, the broken prostheses of the people and maybe try to do something for people like Mahmoud. Но Наджмуддин ответил: "Послушайте, раз мы уже здесь, давайте хотя бы начнем ремонтировать протезы тех, у кого они сломались, и, может, попробуем что-нибудь сделать для Махмуда и других".
The primary tasks involved repairing shell damage; some of the workers were required to fix damage to roofs, putting them at risk from sniper fire. В основном их заставляли ликвидировать повреждения, вызванные попаданием снарядов; некоторых рабочих заставляли ремонтировать крыши, подвергая их опасности снайперского огня.
There is also a requirement for maintenance patch repairing and concreting new hard standing areas and repairs or alterations to existing ones. Кроме этого, необходимо заменять разбитую облицовочную плитку и покрывать цементом новые площадки, а также ремонтировать или переделывать старые.
Больше примеров...
Чинить (примеров 16)
Noah and his sons begin repairing the helm. Он и его сыновья начинают чинить штурвал.
Well, I must get back to repairing my ship. Ладно, мне надо чинить свой корабль.
This takes off, I write my own ticket, but if it goes wrong, I'm a college dropout repairing VCRs for $3.25 an hour, so forgive me for weighing my options. Расслабься, я сама выбираю условия, но если все сорвется, без образования мне останется чинить видеомагнитофоны за 3,25 доллара в час, поэтому прости, что взвешиваю все за и против.
Jack does his best repairing what we have, but we can't make them, no. Джек старается чинить имеющиеся, но делать новые мы не можем.
Lately, a group of Methodists have been repairing it. Недавно ее начала чинить группа методистов.
Больше примеров...
Починка (примеров 3)
Reverend Odgers, I observe the west gate needs repairing. Преподобный Оджерс, кажется, западным воротам требуется починка.
On both margins there is a level of activity which can be treated as irrelevant (kitchen garden production, hobby furniture repairing etc.). Вдоль обеих осей указываются интервалы деятельности, которые могут рассматриваться в качестве нерелевантных (выращивание овощей и фруктов для собственного потребления, починка мебели в качестве хобби и т.д.).
The house needs repairing, debts must be repaid Починка дома требует денег, и долги наши всё растут.
Больше примеров...
Ремонтируют (примеров 8)
Several thousand PLA troops are indisputably stationed in the Khunjerab Pass on the Xinjiang border to protect the Karakoram Highway, which PLA soldiers are now repairing in several places. Несколько тысяч войск НОАК бесспорно размещены на перевале Кунджераб на границе Синьцзян для защиты Каракорумского шоссе, которое солдаты НОАК ремонтируют сейчас в нескольких местах.
They're repairing it. И её уже ремонтируют.
The Rills are repairing their spaceship. Риллы ремонтируют свой корабль.
Buddhists believe in and observe the merits of constructing and repairing roads and bridges, and growing trees and flower plants, digging and salvaging wells and ponds, installing drinking water stands, setting up rest houses, shelters for pilgrims, temples and monasteries. Согласно буддийской вере, те, кто прокладывают или ремонтируют дороги и мосты, выращивают цветы и деревья, роют или восстанавливают колодцы и бассейны, устанавливают водораспределительные колонки, возводят дома отдыха, пристанища для паломников, храмы и монастыри, накапливают заслуги.
The couple are two workmen in overalls... repairing a motor. Супруги - двое рабочих в комбинезонах, которые склонились над двигателем и ремонтируют его.
Больше примеров...
Ремонтирует (примеров 6)
All available personnel are repairing primary systems. Весь доступный персонал ремонтирует первичные системы, сэр.
The old man who's repairing my shoes. Старик, который ремонтирует мои туфли.
No, he works here repairing the sarcophagus. Нет, он работает здесь, ремонтирует саркофаг.
TTCO is currently repairing the ferry. В настоящее время ТТК ремонтирует этот паром.
Later, Arya finds Gendry repairing Dondarrion's armor, and he tells her that he intends to stay with the Brotherhood and work for them as a smith. Джендри ремонтирует доспехи Дондарриона, и говорит Арье, что он намерен остаться с Братством и работать у них кузнецом.
Больше примеров...
Чинил (примеров 9)
While repairing the clipping book, I discovered another article. Пока я чинил книгу с вырезками, я нашел еще одну статью.
My hands are dirty. I have been repairing my bicycle. У меня грязные руки. Я чинил велосипед.
Gia'... The were repairing the heating. Ты... ты чинил их отопление.
JP spoke to a fisherman who was repairing his nets just before the storm hit around 10:20. Джей-Пи говорил с рыбаком, который чинил сети как раз перед тем, как примерно в 10:20 грянула буря.
Vice Dean Laybourne was repairing a flow duct rupture, and he inhaled a lethal dose of freon. Замдекана Лейборн чинил поломку канала и вдохнул смертельную дозу фреона.
Больше примеров...
Отремонтировать (примеров 9)
I thought you were supposed to be repairing the subspace transmitter. Я думал, ты собирался отремонтировать подпространственный передатчик.
Some mentioned a French citizen of Armenian descent who helped the village in repairing houses, the water system and the school. Некоторые жители упомянули о французском гражданине, армянине по происхождению, который помог селу отремонтировать дома, систему водоснабжения и школу.
This bicycle needs repairing. Этот велосипед нужно отремонтировать.
Colony - An arcade adventure puzzle game in which players would have been attempting to save the passengers and crew of a cryogenic ship by repairing the cryogenic suspension system, using video cameras to monitor activity on the ship. Colony - игра в жанре головоломки с элементами action-adventure, в ней игрок пытается спасти пассажиров и экипаж криогенного судна, пытаясь отремонтировать систему криогенного сна, используя видеокамеры для наблюдения за деятельностью на судне.
To help the affected populations and support local coping mechanisms, United Nations agencies and non-governmental organizations assisted with the delivery of potable water, the provision of food aid to the most vulnerable groups and the repairing of strategic water wells and boreholes in the worst affected areas. В целях оказания содействия пострадавшему населению и поддержки местных механизмов ликвидации последствий засухи учреждения Организации Объединенных Наций и неправительственные организации оказали содействие в доставке питьевой воды и продуктов питания наиболее уязвимым слоям населения, помогли отремонтировать и восстановить основные колодцы и скважины в наиболее пострадавших районах.
Больше примеров...
Репарации (примеров 7)
These observations suggest that human MRE11A is descended from prokaryotic and protist ancestral Mre11 proteins that served a role in early processes for repairing DNA damage. Эти наблюдения показывают, что человеческий MRE11A происходит от прокариотических и протистических предков белков Mre11, которые играли роль в начале процесса репарации повреждений ДНК.
While BER utilizes glycosylases to recognize and correct non-bulky lesions, NER is particularly versatile in repairing DNA damaged by UV radiation via the removal of oxidized bases. В то время как BER использует гликозилазы для опознания и исправления небольщих поражений, NER особенно универсальна в репарации поврежденний ДНК УФ-излучением с помощью удаления окисленных оснований.
Four (ataxia-telangiectasia, ataxia-telangiectasia-like disorder, Nijmegen breakage syndrome and Alzheimer's disease) are defective in genes involved in repairing DNA double-strand breaks. Четыре (атаксия телеангиэктазия, атаксия телеангиэктазия как беспорядок, синдром повреждения Неймегена и болезнь Альцгеймера) - неполноценность в генах, участвующих в репарации двухцепочечных разрывов ДНК.
The ERCC6 protein is involved in repairing the genome when specific genes undergoing transcription (dubbed active genes) are inoperative; as such, CSB serves as a transcription-coupled excision repair protein, being one of the fundamental enzymes in active gene repair. Белок ERCC6 участвует в репарации генома, когда конкретные гены, подвергающиеся транскрипции (дублированнию активных генов) не функционируют; как таковой, CSB служит транскрипционной связью эксцезионной репарации белка, являясь одним из основных ферментов в активной репарации генов.
Therefore, a defect in ATM has severe consequences in repairing certain types of damage to DNA, and cancer may result from improper repair. Таким образом, дефект в АТМ имеет серьезные последствия в виде неправильной репарации определённых типов повреждений ДНК и результатом неправильной репарации может быть рак.
Больше примеров...