Английский - русский
Перевод слова Repairing

Перевод repairing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ремонт (примеров 135)
Many Provincial Reconstruction Teams are doing valuable work, such as constructing and repairing roads and bridges. Многие провинциальные группы по восстановлению осуществляют такую важную работу, как, например, строительство и ремонт дорог и мостов.
This included supplying chlorine and spare parts, repairing equipment and organizing a country-wide public information campaign on water usage and hygiene. Это включает осуществление поставок хлора и запасных частей, ремонт оборудования и организацию в масштабах всей страны кампании в области общественной информации по вопросам использования воды и гигиены.
(b) Rebuilding and repairing children's pre-school and educational establishments and medical institutions; Ь) реконструкцию и ремонт детских дошкольных и образовательных учреждений, а также лечебных заведений;
The claimant stated that it attempted to negotiate with its insurer in connection with the costs of repairing damage to the barge, but that such negotiations were not successful. Заявитель сообщил, что он попытался договориться со своим страховщиком об оплате расходов на ремонт этой баржи, однако переговоры оказались безуспешными.
Because the thing about repairing, maintaining, and cleaning is it's not an adventure. Потому что ремонт человеческих душ - это не приключение.
Больше примеров...
Восстановление (примеров 39)
Repairing those relationships is something that we can work on in here. Восстановление таких отношений - это то, над чем мы можем здесь работать.
Repairing old alliances is vital not only for the exercise of American power, but also for Europe's empowerment as a global player. Восстановление прежнего союзничества крайне необходимо не только для того, чтобы Америка могла осуществлять свою власть, но и для усиления роли Европы на международной сцене.
(c) Repairing secondary and tertiary roads, thus providing access to potential markets for goods and services. с) восстановление дорог второй и третьей категорий и тем самым обеспечение доступа к потенциальным рынкам товаров и услуг.
They include repairing road and bridge infrastructure to enable cheaper deliveries by road, expediting customs clearance for humanitarian goods, maintaining the tax-free status of humanitarian goods, and simplifying visa requirements for international humanitarian workers. Они включают в себя восстановление инфраструктуры дорог и мостов для обеспечения менее дорогостоящих перевозок по дорогам, ускорение «растоможки» гуманитарных грузов, сохранение безналогового статуса гуманитарных товаров и упрощение визовых требований для международных гуманитарных сотрудников.
Rebuilding or repairing thousands of houses following Hurricane Mitch in 1998, the El Salvador earthquakes in 2001, the Indian Ocean tsunami in 2004, and Hurricane Katrina in 2005. Восстановление или ремонт тысяч домов после урагана Митч в 1998 году, землетрясения в Сальвадоре в 2001 году, цунами в Индийском океане в 2004 году, и урагана Катрина в 2005 году.
Больше примеров...
Устранение (примеров 13)
Finally, following a common path on the way towards transport sustainable for health and the environment should be perceived as a profitable long-term investment; it is cheaper for societies to prevent damage than to pay for repairing it later. Наконец, следование по общему пути развития транспорта, учитывающего требования охраны здоровья и окружающей среды, необходимо воспринимать как выгодное долгосрочное капиталовложение; для общества дешевле предотвратить ущерб, чем платить за его устранение впоследствии.
When a state of emergency affects the exercise of certain derogable human rights, administrative or judicial measures shall be adopted to the extent possible with the aim of mitigating or repairing the adverse consequences this entails for the enjoyment of the said rights. В том случае если чрезвычайное положение затрагивает осуществление определенных прав человека, отступление от которых допускается, то, насколько это возможно, должны приниматься административные или судебные меры, направленные на смягчение или устранение неблагоприятных последствий, которые эти действия могут иметь для данных прав человека.
The Department of Magical Accidents and Catastrophes is responsible for repairing accidental magical damage in the world of Harry Potter. Этот отдел отвечает за устранение вреда, нанесённого случайным волшебством.
Four generator mechanics will be responsible for diagnosing and repairing minor faults in power generators in sizes ranging from 5-700 KVA. They will develop materials lists, order parts, and analyse generator performance based on standard tests. Четыре электрика будут отвечать за диагностику и устранение неисправностей в электрооборудовании, подготовку списков материалов, составление заказов на запчасти и сооружение и установку узлов электрооборудования низкого напряжения с соблюдением надлежащих процедур, техники безопасности и соответствующих стандартов.
Repairing these signs of corrosion by means of welding does not deliver any safety increase (because of the constraints inherent to welding, etc), and scrapping these tanks because of a negligible disparity which is limited compared to the minimum wall thickness is not economically sensible. Устранение этих следов коррозии с помощью сварки не приводит к повышению безопасности (из-за ограничений, присущих сварке, и т.д.), а сдача этих цистерн в лом из-за ничтожно малого, ограниченного уменьшения минимальной толщины стенки экономически нецелесообразна.
Больше примеров...
Починить (примеров 15)
If someone was interested in repairing it... Если бы кто-нибудь смог починить их...
Should have no problem repairing it so that you can drive it back to the future. не должно составить труда починить ее, чтобы ты смог перенестись назад в будущее.
Alejandro, the steeple needs repairing. Алехандро, надо починить колокол.
If we were consistent, our response to a misbehaving person, like a child-murderer, should be something like: this unit has a faulty component; it needs repairing. Если бы мы были последовательны, наша реакция на плохого человека, например детоубийцу, должна была быть вроде «у этого устройства неисправный компонент, его надо починить».
Repairing the human heart is like repairing an automobile. Исцелить человеческое сердце - это как починить автомобиль.
Больше примеров...
Ремонтировать (примеров 15)
It is capable of building and repairing large ocean-going vessels. Завод способен строить и ремонтировать большие океанские суда.
The facility with its current staff is capable of checking and repairing most types of Electronic Services Section items that exist in the United Nations inventory. Персонал мастерских способен проверять и ремонтировать большинство видов оборудования Секции электронных служб, которое числится в инвентаризационной описи Организации Объединенных Наций.
Have you finished repairing the anti-Kryptonite vest Supergirl wore the last time she fought Metallo? Ты закончил ремонтировать противокриптонный жилет, который был на Супергерл в последнем сражении с Металло?
The primary tasks involved repairing shell damage; some of the workers were required to fix damage to roofs, putting them at risk from sniper fire. В основном их заставляли ликвидировать повреждения, вызванные попаданием снарядов; некоторых рабочих заставляли ремонтировать крыши, подвергая их опасности снайперского огня.
There is also a requirement for maintenance patch repairing and concreting new hard standing areas and repairs or alterations to existing ones. Кроме этого, необходимо заменять разбитую облицовочную плитку и покрывать цементом новые площадки, а также ремонтировать или переделывать старые.
Больше примеров...
Чинить (примеров 16)
The car isn't worth repairing. Эту машину не имеет смысла чинить.
Told me you were going to start repairing O'Neil's shack. Слышал, что вы собираетесь чинить сарай О'Нила.
Is it true they'll be repairing embankments after the flood. Вы слышали, это правда, что будут чинить дамбы после наводнения?
My windows need repairing the gas leaks Окна давно пора чинить, краны текут...
Jack does his best repairing what we have, but we can't make them, no. Джек старается чинить имеющиеся, но делать новые мы не можем.
Больше примеров...
Починка (примеров 3)
Reverend Odgers, I observe the west gate needs repairing. Преподобный Оджерс, кажется, западным воротам требуется починка.
On both margins there is a level of activity which can be treated as irrelevant (kitchen garden production, hobby furniture repairing etc.). Вдоль обеих осей указываются интервалы деятельности, которые могут рассматриваться в качестве нерелевантных (выращивание овощей и фруктов для собственного потребления, починка мебели в качестве хобби и т.д.).
The house needs repairing, debts must be repaid Починка дома требует денег, и долги наши всё растут.
Больше примеров...
Ремонтируют (примеров 8)
Our scouts report they have been repairing the wall night and day, but it is still incomplete. Наши разведчики докладывали, что они ремонтируют стену день и ночь, но она все еще не завершена.
Several thousand PLA troops are indisputably stationed in the Khunjerab Pass on the Xinjiang border to protect the Karakoram Highway, which PLA soldiers are now repairing in several places. Несколько тысяч войск НОАК бесспорно размещены на перевале Кунджераб на границе Синьцзян для защиты Каракорумского шоссе, которое солдаты НОАК ремонтируют сейчас в нескольких местах.
The Rills are repairing their spaceship. Риллы ремонтируют свой корабль.
It was alright with the transfer though we had some work carrying our things just before the custom house because Chinese were repairing the road. Переезд прошел нормально, только перед таможней пришлось немного потаскать грузы - китайцы ремонтируют дорогу.
She remembers that he was carrying a suitcase... with a group of refuges who were repairing telephone cables along the border. Один товарищ из квартала беженцев видел, как он ушел с группой беженцев, которые ремонтируют телефонные кабели у границы.
Больше примеров...
Ремонтирует (примеров 6)
All available personnel are repairing primary systems. Весь доступный персонал ремонтирует первичные системы, сэр.
The old man who's repairing my shoes. Старик, который ремонтирует мои туфли.
No, he works here repairing the sarcophagus. Нет, он работает здесь, ремонтирует саркофаг.
Later, Arya finds Gendry repairing Dondarrion's armor, and he tells her that he intends to stay with the Brotherhood and work for them as a smith. Джендри ремонтирует доспехи Дондарриона, и говорит Арье, что он намерен остаться с Братством и работать у них кузнецом.
It should be noted that, all those attacks notwithstanding, the Ministry of Health is continually repairing and re-equipping the damaged sections of hospitals and health centres and repairing ambulances, under the conditions that we have described above. Следует отметить, что, несмотря на все эти нападения, Министерство здравоохранения продолжает осуществлять ремонт и переоснащение поврежденных секций больниц и медицинских центров и ремонтирует машины скорой помощи в условиях, которые были описаны выше.
Больше примеров...
Чинил (примеров 9)
JP spoke to a fisherman who was repairing his nets just before the storm hit around 10:20. Джей-Пи говорил с рыбаком, который чинил сети как раз перед тем, как примерно в 10:20 грянула буря.
Vice Dean Laybourne was repairing a flow duct rupture, and he inhaled a lethal dose of freon. Замдекана Лейборн чинил поломку канала и вдохнул смертельную дозу фреона.
I was repairing old Colton's dry-stone walls the other day, you know, where it comes down to t'beck. Однажды я чинил каменную ограду дома старого Колтона, Там, где она спускается к ручью.
Meanwhile, back at the pub, I was repairing my damaged front end. А пока в пабе я чинил капот своей машины.
The ancient Exxilons built the city to be capable of maintaining, repairing, and protecting itself. Древние эксилонцы построили город, который сам себя обеспечивал, чинил и защищал.
Больше примеров...
Отремонтировать (примеров 9)
The house is very old. It needs repairing before you sell it. Дом очень старый. Его нужно отремонтировать перед продажей.
Some mentioned a French citizen of Armenian descent who helped the village in repairing houses, the water system and the school. Некоторые жители упомянули о французском гражданине, армянине по происхождению, который помог селу отремонтировать дома, систему водоснабжения и школу.
On 20 September 1996 a group of more than 100 Bosniaks, some of them armed, entered the village of Jusici, near Zvornik, for the declared purpose of repairing and reoccupying their homes. 20 сентября 1996 года группа из более чем 100 боснийцев, в числе которых были и вооруженные лица, вошла в деревню Юсици около Зворника, чтобы, по их словам, отремонтировать свои дома и вновь вселиться в них.
This tape recorder wants repairing. Этот магнитофон нужно отремонтировать.
To help the affected populations and support local coping mechanisms, United Nations agencies and non-governmental organizations assisted with the delivery of potable water, the provision of food aid to the most vulnerable groups and the repairing of strategic water wells and boreholes in the worst affected areas. В целях оказания содействия пострадавшему населению и поддержки местных механизмов ликвидации последствий засухи учреждения Организации Объединенных Наций и неправительственные организации оказали содействие в доставке питьевой воды и продуктов питания наиболее уязвимым слоям населения, помогли отремонтировать и восстановить основные колодцы и скважины в наиболее пострадавших районах.
Больше примеров...
Репарации (примеров 7)
This protein is found to possess 3' to 5' exonuclease activity, which may contribute to its role in sensing and repairing DNA damage. Обнаружено, что этот белок обладает от З' до 5' экзонуклеазной активностью, которая может внести свой вклад в его роль обнаружения и репарации повреждений ДНК.
The proteins made by these genes are involved in repairing damaged DNA via the transcription-coupled repair mechanism, particularly the DNA in active genes. Белки от этих генов, участвующих в репарации ДНК с помощью транскрипционной связи механизма репарации, в частности ДНК в активных генах.
While BER utilizes glycosylases to recognize and correct non-bulky lesions, NER is particularly versatile in repairing DNA damaged by UV radiation via the removal of oxidized bases. В то время как BER использует гликозилазы для опознания и исправления небольщих поражений, NER особенно универсальна в репарации поврежденний ДНК УФ-излучением с помощью удаления окисленных оснований.
The ERCC6 protein is involved in repairing the genome when specific genes undergoing transcription (dubbed active genes) are inoperative; as such, CSB serves as a transcription-coupled excision repair protein, being one of the fundamental enzymes in active gene repair. Белок ERCC6 участвует в репарации генома, когда конкретные гены, подвергающиеся транскрипции (дублированнию активных генов) не функционируют; как таковой, CSB служит транскрипционной связью эксцезионной репарации белка, являясь одним из основных ферментов в активной репарации генов.
Therefore, a defect in ATM has severe consequences in repairing certain types of damage to DNA, and cancer may result from improper repair. Таким образом, дефект в АТМ имеет серьезные последствия в виде неправильной репарации определённых типов повреждений ДНК и результатом неправильной репарации может быть рак.
Больше примеров...