It is capable of building and repairing large ocean-going vessels. |
Завод способен строить и ремонтировать большие океанские суда. |
Soon thereafter, Leo began repairing radios in a small shop in his parents' home. |
Сразу после этого Лео начинает ремонтировать старые радиоприемники в маленьком магазине, который открыл дома у родителей. |
It has assisted in rebuilding basic infrastructure, repairing roads and bridges, re-establishing telecommunications facilities and reducing prison congestion by providing logistical and engineering expertise. |
Она помогала восстанавливать базовую инфраструктуру, ремонтировать дороги и мосты, вновь вводить в строй объекты связи и решать проблемы переполненности тюрем путем консультирования по материально-техническим и инженерным вопросам. |
The body slows production of new cells and starts repairing existing ones instead. |
Тело замедляет производство новых клеток и начинает ремонтировать существующие. |
And telling others to sew costumes and repairing violins |
Других - шить костюмы и ремонтировать скрипки. |
Speaking of which, have they finished repairing the Hubble Space Telescope? |
Кстати об этом, они закончили ремонтировать телескоп Хаббл? |
The facility with its current staff is capable of checking and repairing most types of Electronic Services Section items that exist in the United Nations inventory. |
Персонал мастерских способен проверять и ремонтировать большинство видов оборудования Секции электронных служб, которое числится в инвентаризационной описи Организации Объединенных Наций. |
The big end went, and it wasn't worth repairing so I sold it for scrap and I used the cash to get into my records. |
Ей настал великий конец, и ремонтировать ее смысла не имело, так что я продал ее на металлолом, и использовал наличку на свои записи. |
Have you finished repairing the anti-Kryptonite vest Supergirl wore the last time she fought Metallo? |
Ты закончил ремонтировать противокриптонный жилет, который был на Супергерл в последнем сражении с Металло? |
But Najmuddin told me, Listen now, we're here. At least we can start repairing the prostheses, the broken prostheses of the people and maybe try to do something for people like Mahmoud. |
Но Наджмуддин ответил: "Послушайте, раз мы уже здесь, давайте хотя бы начнем ремонтировать протезы тех, у кого они сломались, и, может, попробуем что-нибудь сделать для Махмуда и других". |
Once the manufacturer's warranty periods for the new vehicles have expired, local garages no longer give priority to repairing Tribunal vehicles, which often results in their being out of service for extended periods of time. |
После истечения у новых автотранспортных средств срока гарантии местные гаражи отказываются ремонтировать автотранспортные средства Трибунала в первоочередном порядке, что нередко вызывает длительные простои автотранспортных средств. |
The primary tasks involved repairing shell damage; some of the workers were required to fix damage to roofs, putting them at risk from sniper fire. |
В основном их заставляли ликвидировать повреждения, вызванные попаданием снарядов; некоторых рабочих заставляли ремонтировать крыши, подвергая их опасности снайперского огня. |
This consists mainly of running the boiler heating different parts of the hotel on a daily rotating basis repairing damage as it occurs and doing repairs so the elements can't get a foothold. |
В основном, надо регулировать паровой котёл обогревать различные помещения отеля по графику на каждый день сразу устранять повреждения и ремонтировать оборудование, чтобы ничего не вышло из строя. |
Businesses trading in and repairing arms and ammunition may not buy, sell or repair the arms listed in schedules 1, 2 and 3 annexed to the Law until they have ascertained the legality of the applicant's possession of the arms in question. |
Предприятия, занимающиеся куплей/продажей и ремонтом оружия и боеприпасов, не имеют права покупать, продавать или ремонтировать оружие, перечисленное в приложениях 1, 2 и 3 к Закону, пока они не удостоверятся в том, что соответствующее лицо имеет право носить и хранить оружие. |
There is also a requirement for maintenance patch repairing and concreting new hard standing areas and repairs or alterations to existing ones. |
Кроме этого, необходимо заменять разбитую облицовочную плитку и покрывать цементом новые площадки, а также ремонтировать или переделывать старые. |