Английский - русский
Перевод слова Remind
Вариант перевода Напоминание

Примеры в контексте "Remind - Напоминание"

Примеры: Remind - Напоминание
In addition, the expressions of frustration and impatience with the stagnation in the Conference remind us of the urgent need for the Conference to fulfil its responsibilities and its mandate. Кроме того, изъявления разочарования и нетерпения в связи с затором на Конференции являют собой напоминание о повелительной необходимости того, чтобы Конференция по разоружению выполняла возложенную на нее ответственность и мандат.
It requested the secretariat to write to the countries which had not adopted their national action plans to remind them of the relevant time frames and to urge them to finalize and adopt their plans by the end of 2010. Он просил секретариат направить странам, еще не принявшим национальных планов действий, письменное напоминание о соответствующих сроках и настоятельно призвать их завершить составление и принятие своих планов к концу 2010 года.
Why have You taken away Your rainbow, That pretty bow You tied round Your finger To remind You never to forget Your promise? Почему ты убрал Свою радугу, Ту красивую дугу, что Ты обвязал вокруг Своего пальца, Как напоминание, что Ты никогда не забудешь своё обещание?
The Department of Field Support will remind MINURCAT to enforce the rules relating to the reservation of credits in the accounts and also implement a system for monthly reviews of unliquidated obligations to ensure that only valid obligations are retained in the accounts. Департамент полевой поддержки направит МИНУРКАТ напоминание о необходимости обеспечения соблюдения правил, касающихся резервирования сумм для погашения обязательств на счетах, а также введения системы ежемесячных проверок непогашенных обязательств для обеспечения того, чтобы на счетах отражались лишь действительные обязательства.
The Special Rapporteur also sent a follow-up letter to the Government to remind it that he had not received a reply concerning any of the cases transmitted. Специальный докладчик также направил правительству напоминание о том, что ни по одному из вышеуказанных случаев не были представлены ответы.
Remind you of Granddad? Как напоминание тебе о дедушке?
It is not a picture created for the joy of the eye, or, to simply remind us of the holy people, just as is the case of the pictures we keep so that they will remind us of the beloved relatives and friends. Она не картинка, которая изготавливается ради наслаждения глаз, или просто напоминание о Святых личностях, точно фотографии, которые мы храним, с изображением наших близких, родственниках и знакомых.
The Special Rapporteur sent a letter to remind the Government that a reply had yet to be received concerning the case of Binto Moroke, who was reportedly killed on 19 February 1995 in Mochudi. Специальный докладчик направил правительству напоминание о необходимости представить ответ по делу Бинто Мороке, который, согласно сообщению, был убит 19 февраля 1995 года в Мочуди.
You know, the reason your name is on the wall out there, isn't just to remind everyone that you won Nationals this year, but to remind them that you are the leader of this gym. Ты знаешь, что причина, по которой твоё имя на этой стене это не просто напоминание каждому, что победила на Национальных в этом году, это говорит всем, что ты-лидер этого гимнастического зала.