Английский - русский
Перевод слова Relocation
Вариант перевода Переезд

Примеры в контексте "Relocation - Переезд"

Примеры: Relocation - Переезд
Relocation of the transitional federal institutions began in the middle of June, following a farewell ceremony in Nairobi presided over by President Mwai Kibaki of Kenya. Переезд переходных федеральных институтов начался в середине июня после прощальной церемонии в Найроби под председательством президента Кении Мваи Кибаки.
Relocation of the offices of the Pension Fund Переезд Пенсионного фонда в новые служебные помещения
The Relocation Grants Ordinance (1999:594) Указ о пособиях на переезд в связи с изменением места работы (1999:594)
(c) Relocation of the majority of finance functions to Santo Domingo, with a small cashier's office remaining in Port-au-Prince; с) переезд большинства финансовых подразделений в Санто-Доминго, при этом Кассовый отдел остался в Порт-о-Пренсе;
Relocation to new offices in autumn 1999 has led to the development of a new expertise in architectural and construction management that can be tapped by other members of the United Nations system. Переезд в новые административные помещения осенью 1999 года способствовал приобретению нового опыта в области руководства архитектурно-строительной деятельностью, который может быть использован другими членами системы Организации Объединенных Наций.
Relocation of families or individual members in search of work, which will increase with the growth of interdependence within the world economy, can also be a factor. Переезд семьи или отдельных ее членов в связи с поисками работы также может быть одним из факторов, роль которого будет усиливаться по мере углубления интеграции стран в мировую экономику.
(a) Relocation - related to costs of moving and settling in a new location; а) переезд - соответствующие расходы на переезд в новое место службы и обустройство в нем;
Somebody sponsored that relocation. Кто-то "спонсировал" их переезд.
(c) The relocation from Geneva to the country hosting the Convention and its Secretariat will result in expenditure in terms of removal and purchase of office furniture, equipment and supplies, and of travel, removal and installation costs of Secretariat staff. с) перевод секретариата из Женевы в принимающую страну потребует расходов на переезд и приобретение мебели, оборудования и принадлежностей, а также на путевые расходы, перевозку личных вещей и размещение сотрудников секретариата на новом месте.
Relocation: In response to the ever-widening need to incorporate cultural perspectives in addressing development challenges around the world, ICAI recently reorganized and moved its operations. Переезд штаб-квартиры: В связи со все более острой необходимостью учета культурных факторов при рассмотрении международных проблем развития недавно в МИК была проведена реорганизация оперативной деятельности, а сам Институт был переведен в другое место.
Cost analysis of the relocation grant Стоимостной анализ пособия на переезд
I want a relocation fee. Я хочу оплату за переезд.
New York City paid for their relocation. Компания оплатила их переезд.
1993 share of relocation and renovation Доля расходов на переезд и переоборудование
Proposed relocation to new premises Предлагаемый переезд на новое место
Unpaid repatriation and relocation entitlement Невыплаченные пособия на репатриацию и переезд
The relocation grant also provided flexibility in the administration of shipment and removal entitlements. Пособие на переезд также позволяет применять гибкость при решении вопроса о выплате пособий на перевозку груза и полную перевозку имущества.
We understand that relocation to a new place may be stressful and that you may have little time to deal with all the issues involved. Мы понимаем, что переезд на новое место связан с решением многих возникающих вопросов, отнимающих время.
The relocation of all Department for General Assembly and Conference Management staff into eight swing space locations has posed challenges. Переезд всех сотрудников Департамента в восемь подменных помещений потребовал решения ряда серьезных проблем.
After parting ways with long time coach Tammy Gambill, Kerry confirmed his relocation to Moscow to train with Russian coach, Nikolai Morozov in mid-November. Расставшись с давним тренером Тэмми Гамбилл, Керри подтвердил свой переезд в Москву для тренировок с российским тренером Николаем Морозовым в середине ноября.
To this extent, developed countries' bear a responsibility for cushioning the impact on their workers by providing adequate social welfare protection, together with relocation and re-training benefits. В этой степени развитые страны несут ответственность за то, чтобы смягчить воздействие на своих рабочих, обеспечивая адекватную социальную защиту благосостояния вместе с пособиями на переезд и переквалификацию.
The balance of $190,600 from the existing appropriation relates to the relocation and reconstruction of the cafeteria. Остаток имеющихся ассигнований в сумме 190600 долл. США предназначен для покрытия расходов на переезд и реконструкцию кафетерия.
However, in accordance with the panel's established methodology the C1 "relocation expenses" claimed by the claimant should not have been recategorised. Однако в соответствии с установленной Группой методологией "расходы на переезд" С1, заявленные заявителем, не должны были быть переотнесены к другой категории.
A relocation process of all users was gradually carried out by BMS, resulting in approximately 200 staff being relocated on a monthly basis. СЭЗ обеспечивали поэтапный переезд всех сотрудников в другие рабочие помещения, в результате чего ежемесячно переезжали около 200 сотрудников.
A legend has it that Benedict prophesied his relocation to Rome, and the devastation of Hamburg by King Mstivoj of the Obodrites in 983: Here must my frail body return to dust. Легенда гласит, что Бенедикт предсказал свой переезд в Рим и опустошение Гамбурга вождем ободритов Мстивоем в 983 году: Здесь мое хрупкое тело обратится в прах.