It should be noted that aid dependency - measured in terms of aid flows in relation to gross domestic product, or aid flows in relation to export earnings - is extraordinarily high in the countries that this project seeks to study. |
Следует отметить, что зависимость от внешней помощи - измеряемая соотношением потоков помощи к валовому внутреннему продукту или потоков помощи к экспортным поступлениям - в обследуемых в рамках этого проекта странах исключительно высока. |
Like the Tully-Fisher relation, the Faber-Jackson relation provides a means of estimating the distance to a galaxy, which is otherwise hard to obtain, by relating it to more easily observable properties of the galaxy. |
Как и зависимость Талли - Фишера в случае спиральных галактик, соотношение Фабер - Джексона предоставляет возможность определять расстояние до галактики, связывая его с более простыми для измерения характеристиками. |
Work was completed on a CME catalogue detailing the magnetic conditions in which such ejections originated and establishing the dynamic characteristics of CMEs in relation to their origin. |
Завершена работа над каталогом ВКМ, в котором подробно описаны состояния магнитного поля, при которых происходят такие выбросы, и определена зависимость динамических характеристик ВКМ от их образования. |