And it's not an easy job... they're going to want to rehabilitate you. |
И это не легкая задача... они захотят реабилитировать тебя. |
I'm sure that's not the best way to rehabilitate your image, sir. |
Я уверен, что это не лучший способ реабилитировать свой имидж, сэр. |
And so when he made his pitch, you, wanting to rehabilitate your family name, cooperated. |
И когда он сделал свой шаг, вы, желая реабилитировать фамилию, стали сотрудничать. |
The Government had specialized services for that group and, together with non-governmental organizations, tried to rehabilitate and find employment for them. |
Правительство оказывает специальные услуги этой группе и вместе с неправительственными организациями пытаются реабилитировать их и найти им работу. |
Figes condemned the police raid, accusing the Russian authorities of trying to rehabilitate the Stalinist regime. |
Файджес осудил действия правоохранительных органов, обвинив российскую власть в попытке реабилитировать сталинский режим. |
Harlow tried to rehabilitate monkeys that had been subjected to varying degrees of isolation using various forms of therapy. |
После эксперимента Харлоу неоднократно пытался реабилитировать обезьян, которые подверглись той или иной степени изоляции, используя различные формы терапии. |
But once President Harry Truman's administration decided to rehabilitate Germany, there was no turning back. |
Но когда администрация президента Гарри Трумэна решила реабилитировать Германию, обратного пути уже не было. |
A personal guarantee to rehabilitate him, keep an eye on his progress... |
Дать личную гарантию реабилитировать его, следить за его карьерой... |
You must either face down your reputation or rehabilitate it. |
Ты должен или отстоять свою репутацию, или реабилитировать ее. |
I think these examples are enough to rehabilitate the United Nations in the minds of some. |
Я полагаю, что этих примеров достаточно для того, чтобы реабилитировать Организацию Объединенных Наций в глазах некоторых. |
Lastly, he asked whether the Government intended to rehabilitate persons wrongly accused of terrorism. |
И наконец, ему хотелось бы узнать, планирует ли правительство реабилитировать лиц, ошибочно обвиненных в терроризме. |
Recognizing that extremism breeds in the absence of reason, conflict resolution demands that we rehabilitate the concept of compromise. |
Признавая, что экстремизм расцветает там, где молчит разум, мы должны признать, что для урегулирования конфликтов следует реабилитировать концепцию компромисса. |
Nevertheless, pointing out others' mistakes is not going to help rehabilitate Germany's position. |
Тем не менее, указание на ошибки других не поможет реабилитировать положение Германии. |
The authorities should immediately release and rehabilitate all political prisoners and imprisoned human rights defenders. |
Власти должны немедленно освободить и реабилитировать всех политических заключенных и лишенных свободы правозащитников. |
The State party stresses that the community has a legitimate expectation to be protected from offenders, and the authorities have a duty to try to rehabilitate them. |
Государство-участник подчеркивает, что общество вполне законно хочет чувствовать себя защищенным от преступников, и власти обязаны постараться реабилитировать их. |
113.71. Release immediately and rehabilitate all those imprisoned without credible criminal charges (Slovakia); |
113.71 немедленно освободить и реабилитировать всех заключенных, которым не предъявлены обоснованные уголовные обвинения (Словакия); |
Maybe you can rehabilitate him, show him that executing witnesses makes sense in a way, but it can be damaging emotionally. |
Возможно ты сможешь реабилитировать его, покажешь ему тех свидетелей имеет смысл в некотором смысле, но это может быть разрушительно эмоционально. |
It was concerned at reports of harassment of political opponents and human rights defenders and called on the authorities to release and rehabilitate all political prisoners. |
Он выражает обеспокоенность сообщениями о преследовании политических оппонентов и правозащитников и призывает власти выпустить на свободу и реабилитировать всех политических заключенных. |
After his release, Gaziyev published several articles in an attempt to rehabilitate himself in the public eye but was taken no interest in. |
После своего освобождения Газиев опубликовал несколько статей, в попытке реабилитировать себя в глазах общественности, но они не вызвали интереса у публики. |
So I've taken it upon myself to try to rehabilitate Dave to see if maybe Kurt would consider coming back and help us win nationals. |
Так что я взяла на себя попытку реабилитировать Дэйва, и увидеть, сможет ли Курт подумать над тем, чтобы вернуться и помочь нам на Национальных. |
All four provinces have set up welfare homes for destitute children to rehabilitate lost, runaway, kidnapped children and children victims of violence. |
Во всех четырех провинциях созданы приюты для обездоленных детей, помогающие реабилитировать потерявшихся, сбежавших из дома, похищенных детей и детей - жертв насилия. |
Work was ongoing with the United Nations Children's Fund to put an end to that phenomenon and rehabilitate victims. |
Проводится совместная работа с Детским фондом Организации Объединенных Наций, направленная на то, чтобы положить конец этому явлению и реабилитировать его жертв. |
(c) To release and rehabilitate all political prisoners, including those detained in connection with the demonstrations of 19 December 2010; |
с) освободить и реабилитировать всех политических заключенных, включая лиц, содержащихся под стражей в связи с демонстрациями 19 декабря 2010 года; |
In 1987, the Portuguese Republic began to rehabilitate Sousa Mendes' memory and granted him a posthumous Order of Liberty medal, one of that country's highest honors, although the consul's diplomatic honors still were not restored. |
Также в 1987 году Португальская Республика начала реабилитировать память Соуза Мендеша и наградила его посмертно Орденом Свободы, одной из самых высоких наград в этой стране, хотя дипломатический ранг консула все ещё не был восстановлен. |
In the Italian case, following the corruption scandals that have nearly sunk Il Calcio, Italy's premier football league, the national team had to rehabilitate the game in the eyes of their fellow citizens. |
В случае Италии, вслед за связанными с коррупцией скандалами, которые чуть было не потопили «Il Calcio» - итальянскую футбольную премьер-лигу - национальная сборная должна была реабилитировать игру в глазах своих соотечественников. |