Английский - русский
Перевод слова Regina
Вариант перевода Реджины

Примеры в контексте "Regina - Реджины"

Примеры: Regina - Реджины
Emma realizes that they were wrong about Regina, and she worries that there will be consequences for misjudging her. Эмма понимает, что они были неправы насчёт Реджины и она беспокоится, что будут последствия.
Regina never had a shortage of suitors. У Реджины никогда не было недостатка в ухажерах.
That's the page you made in Regina's vault. Это то, что ты написал в склепе Реджины.
Those shots are from Jeffrey and Regina's point of view. Эта съемка Джеффри, а это со стороны Реджины.
That was all Jeffrey and Regina. Это полностью идея Джеффри и Реджины.
Regina's protection spell might keep me out, but it doesn't account for the common thief. Защитное заклинание Реджины, может, и держит меня снаружи, но на вора оно не распространяется.
And yet Regina's family mausoleum remains untouched. А фамильный склеп Реджины до сих пор блистает величием.
Last I saw of you lot, you were making your way to Regina's castle. Последний раз, когда я вас видел, вы направлялись в сторону замка Реджины.
If not for Regina's discovery, I would have. Если бы не открытие Реджины, это бы уже произошло.
You know, a custody battle against Regina isn't going to accomplish anything. Ты знаешь, сражение за опеку против Реджины ничего не принесет.
Seems we'll have to find another way to evade Regina's dark curse. Похоже, нам придется найти другой способ как избежать темного проклятья Реджины.
I'm not the one who's hanging around with that loser who threw a brick through Regina's window. Не я та, кто тусуется с этим лузером, который кинул камень в окно Реджины.
Ever since the showdown between Regina and the Wicked Witch, we haven't seen Zelena or Gold at all. После столкновения Реджины и Злой Ведьмы мы не видели ни Зелены, ни Голда.
Mary Margaret's place will be crowded after the baby, and I'll be back and forth from Regina's. Когда родится ребенок, у Мэри Маргарет будет тесновато, и я буду носиться туда-сюда от Реджины.
I'm guessing this little excursion has something to do with Regina's threat? Догадываюсь, что эта небольшая экскурсия как-то связана с угрозами Реджины?
Rumplestiltskin appears again and offers Viktor a magical heart in exchange for "putting on a show" for his "friend," Regina. Румпельштильцхен снова появляется и предлагает Виктору магическое сердце в обмен на «шоу» для своего «друга» Реджины.
I've got Regina's heart, Charming's courage, and right in here, ready to be plucked, your lovely brains. У меня есть сердце Реджины, храбрость Прекрасного, а здесь же дожидается своего часа твой разум.
The distance between Dr. Regina's office and your house is 12.4 miles, and it was very, very heavy traffic that day. Расстояние между офисом доктора Реджины и вашим домом - 15 километров, а в тот день движение было очень плотным.
All we know is that we're up against Regina's sister, the Wicked Witch. Но все, что мы знаем - дело рук сестры Реджины, Злой Ведьмы.
I'm surprised you care so much about Regina... especially after what you did to your other daughter. Я удивлен, что ты так сильно волнуешься из-за Реджины... особенно после того, что ты сделала с другой дочерью.
Emma has no choice but to take Ava and Nicholas to Boston on Regina's orders, despite Henry's warnings that no one can leave Storybrooke. У Эммы нет выбора, кроме как отправить Аву и Николаса в Бостон по приказу Реджины, несмотря на предупреждения Генри, что никто не может покинуть Сторибрук.
You remember that picture you gave me of Regina in front of a car? Помниш ту фотографию Реджины возле машини, которую ты мне дала?
In this episode, Emma Swan (Jennifer Morrison) runs for Sheriff against Regina's (Lana Parrilla) candidate, Sidney Glass (Esposito). В этом эпизоде, Эмма (Дженнифер Моррисон) баллотируется на должность шерифа города против кандидата Реджины (Лана Паррия) Сидни Гласса (Эспозито).
You're going to see how threatening that is to Regina, and, as you know, she really takes on these challenges full force. Вы увидите, как угрожающе это для Реджины, но как вы знаете, она примет на себя эти вызовы в полную силу».
Back in the sheriff's office, Mary Margaret is woken by Regina, who offers her a chance to confess, but Mary Margaret stands by her innocence. Вернувшись в офис шерифа, Мэри Маргарет проснулась из-за Реджины, и та предлагает ей шанс признаться, но женщина настаивает на своей невиновности.