I did not take that necklace from Regina. |
Я не брал то ожерелье у Регины. |
50 grand out of the budget is missing, and Regina is responsible. |
Пятьдесят тысяч долларов, пропавшие из городского бюджета, и это на совести Регины. |
I borrowed some skeleton keys from Regina and... planted the knife in your apartment. |
Я позаимствовал у Регины ключи и... подложил тебе в квартиру нож. |
And yet Regina's family mausoleum remains untouched. |
И все же семейный склеп Регины не пополняется. |
I've got Regina's heart, Charming's courage, and right in here, ready to be plucked, your lovely brains. |
Я достала сердце Регины, смелость Принца, а сейчас обзаведусь твоим прекрасным умом. |
If I hadn't told Cora about Regina's true love, |
Если бы я не рассказала Коре о любви Регины, |
Regina's heart is somewhere in this town, and it's only a matter of time before I find it. |
Сердце Регины где-то в городе, и со временем я его найду. |
Regina had his Aunt Tara's necklace? |
У Регины было ожерелье его тети Тары? |
"Love songs for Regina." |
"Любовные песни для Регины". |
He's been in a rough place since he brought Regina's fiance back to life. |
Он немного не в себе с тех пор, как вернул к жизни жениха Регины. |
I don't care what it looks like as long as it keeps Regina and her skeleton keys out. |
Мне всё равно, как он выглядит, лишь бы защищал от Регины и её ключей. |
I started with Regina, who was living proof that the more people are scared of you, the more flowers you get. |
И я начала с Регины. Жизнь доказывала, что чем больше люди тебя боятся, тем больше приносят цветов. |
Regina had these nasty scratch marks on her arm, and she lied and said Phoebe did it, but it was someone else. |
У Регины была эта противная царапина на руке, и она соврала, сказала, что это сделала Фиби, но это был кто-то другой. |
Maybe Regina's not the only one with eyes and ears in this town or maybe... I'm just intuitive. |
Быть может, не только у Регины есть глаза и уши в этом городе, а может... я просто догадался. |
Thoughts on technology and verification of arms control in space" by Regina Hagen and Jürgen Scheffran; and "Security without weapons in space: challenges and options" by Rebecca Johnson. |
Замечания по техническим вопросам и вопросам контроля над вооружениями в космическом пространстве» Регины Хаген и Юргена Шефрана; и «Безопасность без оружия в космическом пространстве: проблемы и возможности» Ребеки Джонсон. |
And then Regina will have cause and she will fire me, and then you know what she'll do? |
И у Регины появится повод меня уволить, и знаешь, что она сделает? |
I'm putting Regina's boyfriend - to the test. |
Я хочу проверить ухажера Регины. |
Perhaps it's a trick by Regina. |
Возможно, это уловки Регины. |
We're old friends with Regina. |
Мы старые друзья Регины. |
I have to get Henry away from Regina. |
Должна забрать Генри у Регины. |
Do you want to get away from Regina? |
Хочешь уйти от Регины? |
"After Regina." |
"После Регины". |
Regina's got my pendant. |
Мой кулон у Регины. |
"Love songs for Regina." |
Песни о любви для Регины. |
That's Regina's ex-boyfriend. |
Он бывший парень Регины. |