We're looking for the link between Regina and Tara... |
Мы ищем связь между Региной и Тарой. |
Well, just got off the phone with Regina. |
Я только что разговаривала с Региной. |
The player switches between controlling Regina and Dylan at specific points during the story. |
Контроль игрока переключается между Региной и Диланом в определённые моменты игры. |
I can already see how close you and Regina have become. |
Нельзя не заметить, как вы с Региной сдружились. |
Just kind of hard to figure out what happened to Regina if we don't know anything about her. |
Только отчасти трудно понять, что же случилось с Региной если мы не знаем, о ней ничего. |
For once, I agree with Regina. |
В этот раз я согласен с Региной. |
Saga lives with her grandmother Regina and works in a coffee shop when not in school. |
Сага живёт с бабушкой Региной и работает в кафе в свободное от школы время. |
English translation of "Masha Regina" was published in UK by Oneworld Publications in 2016. |
В 2016 году английский перевод «Маши Региной» был выпущен британским издательством Oneworld Publications. |
You know, a custody battle against Regina isn't going to accomplish anything. |
Вы же понимаете, что борьба с Региной за опекунство ни к чему не приведёт. |
I kind of share him with Regina. |
Мы в некотором роде делим его с Региной. |
I'll take Regina to slow down the diamond, give you guys time. |
Мы пойдем с Региной замедлять саморазрушение, чтобы дать вам время. |
I just never imagined it would be with Regina by our side. |
Просто не думала, что вернусь туда с Региной. |
She knew I'd cheated on her with Regina... and she decided to punish me. |
Она знала, что я ей изменил с Региной и выбрала способ мести. |
As long as he's with Regina, Pinocchio will be all right. |
Пока он с Региной, с Пиноккио все будет хорошо. |
As long as he's with Regina, Pinocchio will be all right. |
Пока Пиноккио с Региной, с ним всё будет в порядке. |
So why are you still messing with Regina, Cady? |
Так почему же ты еще играешь с Региной? |
I'm doing pottery with Regina... throwing clay. |
Я занимаюсь гончарством с Региной... формирую глину |
I'd like you to show me where you've been just before with Regina. |
Не могли бы мне показать, где Вы были только что с Региной. |
I'll take Regina and Hook, and we'll scope out the area where Cruella's holed up with Henry. |
А мы с Региной и Крюком изучим район, где Круэлла держит Генри. |
So I settled for getting it off with Regina. |
Я решил этот вопрос, заменив ее Региной. |
Why aren't we going after Regina? |
Почему мы не следим за Региной? |
He made me take the blame for my aunt, and then he framed me for Regina. |
Он заставил меня взять вину за тетю, а затем он подставил меня с Региной. |
On his album Chasin' the Gypsy (2000), he recorded with his cousin Regina Carter, a jazz violinist. |
Свой альбом Chasin' the Gypsy (2000), он записал вместе с его кузиной Региной Картер, также являющейся джазовым скрипачом. |
So what happened there with you and Regina? |
Так что произошло здесь с тобой и Региной? |
In 2015, Lesya Nikityuk, together with Andrey Bednyakov, Regina Todorenko and Zhanna Badoeva, starred in the video Svetlana Loboda "Пopa дoMoй". |
В 2015 году Леся Никитюк вместе с Андреем Бедняковым, Региной Тодоренко и Жанной Бадоевой снялась в клипе Светланы Лободы «Пора домой». |