Английский - русский
Перевод слова Refuse
Вариант перевода Отказывать

Примеры в контексте "Refuse - Отказывать"

Примеры: Refuse - Отказывать
Third column, for shall refuse read may refuse В третьей колонке вместо "должны отказывать" читать "могут отказывать".
I can only refuse so many times Я ж не смогу ей каждый раз отказывать?
Countries that determine refugee status on an individual basis should under no circumstances refuse access to unaccompanied children seeking asylum. Страны, определяющие статус беженцев в индивидуальном порядке, ни при каких обстоятельствах не должны отказывать в доступе к беспризорным детям, ищущим убежища.
However, the authorities may not refuse authorization for a meeting on the public highway. Тем не менее власти не свободны по своему усмотрению отказывать в разрешении на проведение собраний в общественных местах.
In Hungary primary schools are accessible to a great extent, and schools refuse new students only in exceptional cases. В Венгрии обучение в начальных школах доступно практически всем детям, и школы могут отказывать в приеме детей только в исключительных случаях.
The Ministry may refuse or revoke a journalist's accreditation. Министерство имеет право отказывать журналистам в аккредитации или отменять ее.
I can't give or refuse you a thing. Не моё дело тебе что-либо давать или в чём-то отказывать.
In the situation that you refuse my order, Number 1: чтобы мне отказывать. я вернусь к вам домой и буду пользоваться всеми полотенцами сразу. я тебе не скажу. и второе.
Finally, it defines which authorities are authorised to issue, refuse or withdraw passports, as well as the relevant procedures and time limits. Наконец, он устанавливает, какие органы власти полномочны выдавать паспорта, отказывать в их выдаче или изымать их, а также определяет соответствующие процедуры и сроки.
This provision is necessary to determine the exact date from which Contracting Parties are entitled to issue a UN type approval in accordance with the amended UN Regulations and may not refuse such UN type approvals, as the paragraph 13.1 for 03 series amendment. Это положение необходимо для установления точной даты, начиная с которой Договаривающиеся стороны имеют право предоставлять официальное утверждение типа ООН на основании Правил ООН с внесенными в них поправками, и не могут отказывать в предоставлении таких официальных утверждений типа ООН согласно пункту 13.1 поправок серии 03.
"13.3.6. Where... Parties applying this Regulation may refuse national [approval][registration] of such vehicles..." "13.3.6 Если... стороны, применяющие настоящие Правила, могут отказывать в предоставлении национального [утверждения] (национальной) [регистрации] таких транспортных средств...".
Article 85, paragraph 1 states: "A lawyer should not, without justifiable motives, refuse free legal counselling." Пункт 1 статьи 85 гласит: "Адвокат не должен отказывать в предоставлении бесплатной юридической помощи, если на это не имеется обоснованных причин".
A thorough discussion took place on the question of whether a State should refuse, or merely postpone, the execution of a request where the request related to an offence that was subject to investigation or prosecution in the requested State. Подробному обсуждению подвергся вопрос о том, должно ли государство отказывать в удовлетворении или просто отсрочивать удовлетворение просьбы в тех случаях, когда она касается правонарушения, которое является предметом расследования или судебного разбирательства в запрашиваемом государстве.
You can't refuse! Ты не имеешь права мне отказывать!
During that time, if any human requests your help, you must not refuse them. Если кто-то попросит о помощи, нельзя в ней отказывать.
Under the new bill, registrars could not refuse tasks for which they were responsible, including the registration of births. Согласно новому закону должностные лица по регистрации актов гражданского состояния не имеют права отказывать в регистрации, входящей в круг их обязанностей, в частности в регистрации рождений.
Yes, he'd better not refuse it, our good old Charron. Да, и на месте старика Шаррона я бы не стал мне отказывать.