| The Crow sat on a shelf for seven years, but at last he found a publisher with Gary Reed of Caliber Press. | Потом ещё семь лет книга пролежала в столе, пока не нашла своего издателя - Гэри Рида из «Caliber Press». |
| So could she stop herself from becoming Reading's answer to Oliver Reed? | Так сможет ли она остановить себя от того, чтобы стать Редингенским аналогом Оливера Рида? |
| Whoever grabbed Reed knew the hotel, because there's no sign of them leaving. | Кто бы ни схватил Рида, он знал отель, потому что нет следов ухода. |
| Where do we find Bobby Reed? | Где мы можем найти Бобби Рида? |
| "Fort Reed Helping Hands." | "Руки помощи Форт Рида". |
| Report of the Reed Committee on services for mentally disordered offenders (1992) | Доклад Комитета Рида об услугах в отношении правонарушителей, страдающих психическими расстройствами (1992 года) |
| You read the 49 on the incident involving Sergeant Reed? | Вы читали отчёт по происшествию с участием сержанта Рида? |
| Where can I find Elliot Reed? | Где я могу найти Эллиота Рида? |
| We got to talking, and agreed that both agencies would apply for the money to go to the drug rehab clinic at Walter Reed. | Мы пообщались и решили, что обе организации могут претендовать на деньги, и отправить их в реабилитационный центр при клинике Уолтера Рида. |
| Well, let's put Ian Reed in a room with you and then talk about who wants what. | Ну, давайте запустим Иена Рида в одну комнату с вами, а потом обсудим, кто чего хочет. |
| Reed's alibi checks out, he's in the clear, right? | Алиби Рида подтверждается, он чист, так? |
| Well, not being able to find the bodies lends credence to the kidnapping story and takes the suspicions off of Reed for being the lone survivor. | Отсутствие тел делают убедительнее историю с похищением и отводит подозрения от Рида, как единственно выжившего. |
| Set against an impending wedding between Reed and Susan, the U.S. Army recruits the Fantastic Four to help stop the Silver Surfer, and separately gain help from Doom. | На фоне предстоящей свадьбы Рида и Сью, армия США просит Фантастическую четвёрку помочь остановить Серебряного сёрфера, объединившись с Виктором фон Думом. |
| So here's Dean Learner, playing Thornton Reed, not putting on an act, but putting on the truth. | Итак, Дин Лернер играет Торнтона Рида, не пытаясь при этом играть, а просто стараясь быть правдивым. |
| In 2011, the Walter Reed Army Medical Center (WRAMC), named after yellow fever researcher Walter Reed, was combined with the National Naval Medical Center to form the tri-service Walter Reed National Military Medical Center. | Единый для всех трёх видов войск (Армия, ВМС, ВВС) медицинский центр был создан в 2011 году, когда Армейский медицинский центр имени Уолтера Рида (WRAMC), названный в честь исследователя желтой лихорадки Уолтера Рида, был объединен с Национальным военно-морским медицинским центром. |
| 'We laughed to protect ourselves, to mask the awful horror, 'although I thought what Reed said about Liz going bananas was witty. | Мы смеялись, чтоб защитить себя, чтоб скрыть страшный кошмар, хотя, думаю, шутка Рида насчет того, что Лиз корчит рожи, получилась остроумной. |
| Remember John Reed from that heist crew, you know, around '07? | Помнишь Джона Рида из той воровской шайки, знаешь, это было где-то в районе 2007-го? |
| He just found out about the search warrant for Mickey Reed. | Он только что узнал о ордере на обыск у Микки Рида |
| Chemical analysis showed the water found in Reed's lungs... was not the same water he was discovered in. | Химический анализ показал, что вода из лёгких Рида отличается от воды, в которой его нашли. |
| There they became key participants in America's first avant-garde artistic movement, and associated with many of the era's most well-known social reformers and activists, including Upton Sinclair, Emma Goldman, and John Reed. | Там они стали ключевыми участниками первого в Америке авангардного художественного движения и завели знакомство со многими из самых известных социальных реформаторов и активистов эпохи, включая Эптона Синклера, Эмму Гольдман и Джона Рида. |
| Soon after returning home, he went to Washington, D.C., to testify in the Reed Smoot hearings before the Senate Committee on Privileges and Elections. | Вскоре после возвращения, он поехал в Вашингтон для того, чтобы свидетельствовать на расследовании по делу Рида Смута, перед сенатским комитетом по привилегиям и избраниям. |
| The rest of the rancho, including the part of what is now Mill Valley that did not already belong to Reed's heirs, was given to his administrator Samuel Reading Throckmorton. | Оставшаяся часть ранчо, включая ту, на которой сейчас расположен Милл-Валли, уже не принадлежала наследникам Рида, и отошла его администратору Сэмуэлю Рэдингу Трокмортону. |
| In a 2007, interview with the BBC, Ramone said the band had been heavily influenced by 1970s, hard-rock band the New York Dolls, by singer-songwriter Lou Reed and by pop-art figure Andy Warhol. | В 2007 году в интервью Би-би-си Томми заявил, что группа находилась под сильным влиянием группы 70-х годов «New York Dolls», певца Лу Рида и художника Энди Уорхола. |
| Final V.U. 1971-1973 is a box set by the Velvet Underground, comprising live recordings from after founding members Lou Reed and Sterling Morrison had left the group. | Final V.U. 1971-1973 - бокс-сет The Velvet Underground, состоящий из концертных записей, сделанных после ухода членов-основателей Лу Рида и Стерлинга Мориссона. |
| When he broke loose he sighted Reed Richards, who had been trapped in the Negative Zone as well and followed him and Triton back to Earth. | Когда он вырвался наружу, он увидел Рида Ричардса, который тоже попал в отрицательную зону, и последовал за ним, а Тритон вернулся на Землю. |