| Some delegations supported the paragraph, stating that it needed certain redrafting. | Некоторые делегации поддержали этот пункт, заявив, что в него необходимо внести определенные редакционные изменения. |
| It had also made proposals for the redrafting of certain paragraphs in the preamble. | Она также предложили внести редакционные изменения в некоторые пункты преамбулы. |
| But perhaps some redrafting would alleviate that concern. | Возможно, некоторые редакционные изменения помогут решить этот вопрос. |
| The Working Group agreed that, in general, the current text on informal processes should be retained, though with some specific redrafting. | Рабочая группа согласилась с тем, что в целом нынешний текст о неофициальных процедурах следует сохранить, хотя в него и должны быть внесены некоторые конкретные редакционные изменения. |
| Ms. GIOIA (Italy) said that the text should be amended by rearranging some parts and redrafting others. | Г-жа ДЖОЯ (Италия) говорит, что текст следует изменить, реорганизовав некоторые его элементы и внеся редакционные изменения в другие части. |