| However, proposed draft legislation is forwarded to the Ministry of Legal Affairs for redrafting with respect to legal language, terminology and content. | Затем предложенный проект закона был направлен министерству юстиции для внесения изменений в некоторые правовые формулировки, терминологию и содержание. |
| Public consultation on the Swiss draft law concluded on 31 January 2012 and a redrafting process to reflect comments received during the consultation period is under way. | Консультации с общественностью по швейцарскому законопроекту были завершены 31 января 2012 года, а в настоящее время идет процесс внесения изменений в проект в целях отражения замечаний, полученных в ходе консультаций. |
| Comments were received and are being reviewed by the Ministry of Justice with the aim of redrafting the law | Были получены комментарии, и в настоящее время министерство юстиции рассматривает их на предмет внесения изменений в этот законопроект |