Английский - русский
Перевод слова Redefine
Вариант перевода Пересмотреть

Примеры в контексте "Redefine - Пересмотреть"

Примеры: Redefine - Пересмотреть
The entire United Nations system should redefine its social development role through its institutions. Всей системе Организации Объединенных Наций следует пересмотреть свою роль в области социального развития в контексте деятельности ее учреждений.
Other organizations, including regional ones, needed to redefine their roles and relationships accordingly. Другим организациям, в том числе региональным, необходимо соответствующим образом пересмотреть их функции и взаимоотношения.
This, however, does not necessarily mean that States have to redefine their concept of 'public official' in general. Однако это не обязательно означает, что государства должны пересмотреть свою концепцию «государственного должностного лица» в целом.
Important measures have been taken attempting to redefine State policy in the field of education. Приняты важные меры в порядке попытки пересмотреть государственную политику в области образования.
"When I am chosen, I intend to redefine excellence"... "Когда я выбрал, намерен пересмотреть совершенство"...
The ongoing process of demographic and epidemiological transition makes it necessary to redefine health priorities, given the changes in morbidity and mortality indicators. Изменение демографической и эпидемиологической обстановки заставляет пересмотреть приоритеты в области здравоохранения с учетом показателей заболеваемости и смертности.
The Council also acknowledged the need to renew and possibly redefine the mandate of the United Nations Office in Angola. Совет также признал необходимость продлить, а возможно и пересмотреть, мандат Отделения Организации Объединенных Наций в Анголе.
Our people are calling on us to redefine our role as world leaders in the fight against HIV/AIDS. Наши народы призывают нас пересмотреть ту роль, которую мы в качестве мировых лидеров играем в борьбе с ВИЧ/СПИДом.
Mainstream parties must reclaim the mantle of patriotism and redefine the national interest accordingly. Основные партии должны вернуть себе ответственность за патриотизм и соответственно пересмотреть национальные интересы.
So you had to redefine everything. Так что, тебе пришлось пересмотреть всё.
Among them, the Commission will have to redefine its working methods with a view to ensuring that they are sustainable. Среди прочего, Комиссии придется пересмотреть свои методы работы с целью обеспечения их устойчивости.
First, our model of transportation and urbanization is broken, so this is the best moment to redefine our urban and mobility future. Во-первых, наша модель транспорта и урбанизации несостоятельна, поэтому сейчас лучшее время пересмотреть наше будущее.
Recently, there had been attempts to redefine the concept of self-determination, particularly in the context of the end of the cold war. В последнее время предпринимаются попытки пересмотреть концепцию самоопределения, в частности в контексте окончания холодной войны.
The Secretary-General planned to simplify existing procedures, redefine work programmes, improve productivity and, where possible, substitute lower-cost alternatives. Генеральный секретарь планирует упростить имеющиеся процедуры, пересмотреть программы работы, повысить производительность и использовать, где это возможно, менее затратные альтернативные варианты.
Some attempts are being made to redefine the very purposes and principles of the Charter. Предпринимаются определенные попытки пересмотреть сами цели и принципы Устава.
The current proposal appeared to be seeking to redefine the institutional framework within which the Commission operated. Нынешнее предложение, видимо, направлено на то, чтобы пересмотреть институциональные рамки, в которых функционировала Комиссия.
The Fund's management has therefore decided to redefine priorities and postpone those projects constrained by lack of space. В этой связи руководство Фонда постановило пересмотреть первоочередные цели и отложить осуществление этих проектов по причине нехватки служебных помещений.
These sad events have changed the international context irreversibly, and they force us to redefine the priorities of this Organization. Эти трагические события навсегда изменили международные отношения и они вынуждают нас пересмотреть приоритетные задачи этой Организации.
Probably a new conceptual framework is needed to define, or redefine and evaluate, social development in such circumstances. По всей видимости, в таких обстоятельствах требуется определить новую концептуальную основу или пересмотреть и переоценить подход к социальному развитию.
The subcontinent, therefore, can be seen by many as wanting to redefine its relationship with the rest of the world. Поэтому многими это может быть расценено как желание субконтинента пересмотреть свои взаимоотношения с остальным миром.
The Office should redefine the composition of the Panel with a view to reflecting a more balanced geographical distribution of its membership. Управлению надлежит пересмотреть состав Группы, с тем чтобы географическое распределение между его членами было более сбалансированным.
We believe that attempts to unilaterally rewrite or redefine the normative framework is a dangerous experiment. Мы считаем, что попытки односторонними методами переписать или пересмотреть нормативные рамки являются опасным экспериментом.
Any attempt to redefine that immunity could therefore lead to confusion, insecurity and legal anarchy. Таким образом, любые попытки пересмотреть этот принцип могут привести к путанице, утрате безопасности и правовой анархии.
The State should redefine and, in some areas, devise State policy that continues beyond the government's four-year term. Государству необходимо пересмотреть и в ряде областей разработать государственную политику на четырехлетние сроки работы правительств.
The Agency should increase funding for hardship cases and redefine standards for determining such cases. Агентство должно увеличить финансирование на случаи тяжелых обстоятельств и пересмотреть стандарты определения таких ситуаций.