Английский - русский
Перевод слова Recurring
Вариант перевода Повторяющихся

Примеры в контексте "Recurring - Повторяющихся"

Примеры: Recurring - Повторяющихся
See you in my recurring Hunger Games nightmare. Увидимся в моих повторяющихся кошмарах по "Голодным играм".
It instigated systemic change, creating recurring experimental feedback loops. Он спровоцировал системное изменение, создание повторяющихся экспериментальных циклов с обратной связью.
The Penthouse is located on the top floor of the existing Library Building and is reserved for special and recurring events. На верхнем этаже нынешнего здания Библиотеки расположен мезонин для проведения специальных и повторяющихся мероприятий.
The global consultation process has identified a number of recurring themes and issues. Глобальный процесс консультаций позволил выявить ряд повторяющихся тем и вопросов.
However, work in that area is at a standstill owing to the recurring armed conflicts taking place along the national borders. Однако сейчас это расследование приостановлено из-за повторяющихся вооруженных конфликтов на границах ДРК.
Ask Media Affairs to do a background on Reid's style and a list of recurring topics. Попроси службу медиа сделать заготовку по стилю вопросов Рида и список повторяющихся тем.
Some recurring and overarching cross-cutting factors have surfaced from the project reports, some of which have already been discussed. Из отчетов о проектах можно выделить несколько повторяющихся важнейших факторов межсекторального характера, причем некоторые из них уже рассматривались.
G2S gives you the opportunity to perform automatic rebilling for recurring payments. G2S предоставляет возможность автоматического переоформления накладных для повторяющихся платежей.
Other notable examples of espionage fiction during this period were also built around recurring characters. Многие известные шпионские романы этого периода также были построены вокруг повторяющихся персонажей.
Meanwhile, Chris suffers recurring nightmares about the first man he killed, Emil Kolar. Кристофер страдает от повторяющихся ночных кошмаров о первом человеке, которого он убил, Эмиле Коларе.
Despite its varying configurations, the snow castle has a few recurring elements: a chapel, a restaurant and a hotel. Несмотря на различные конфигурации, в снежном замке есть несколько повторяющихся элементов: часовня, ресторан и гостиница.
However, due to recurring knee and hip problems, Hogan did not appear in TNA. Однако из-за повторяющихся проблем с коленом и бедром Хоган не появился в TNA.
Her earliest guest-starring adventures followed no specific story line, besides her recurring bad luck with automobiles. Из её ранних приключений в качестве приглашённой звезды не последовало никакой конкретной сюжетной линии, кроме повторяющихся неудач с автомобилями.
Two prominent recurring guests actors had their last appearance in the show. Два известных повторяющихся приглашённых актёра в последний раз появились в этом шоу.
The episode also featured the deaths of several recurring characters in the series. Эпизод также включает смерть нескольких повторяющихся персонажей сериала.
Having listened with great interest to the statements made by other delegations today, we have been struck by the number of recurring themes. С большим интересом заслушав сегодня заявления, сделанные другими делегациями, мы были поражены количеством повторяющихся тем.
One of the recurring themes of last year's meeting was the importance of creating partnerships. Одной из повторяющихся тем прошлогоднего заседания был вопрос о важности налаживания партнерств.
It is primarily a means to broaden UNHCR's donor base and to address recurring shortfalls in funding. Она прежде всего служит средством расширения донорской базы УВКБ и устранения повторяющихся сбоев в финансировании.
That includes the provision of staff, office space and resources for those and other recurring costs. Они включают предоставление персонала, служебных помещений и ресурсов для этих и других повторяющихся расходов.
Management responses to key and recurring audit risks Принимаемые руководством меры по устранению основных и повторяющихся ревизионных рисков
Such extremely negative factors account for the recurring cycle of political and ethnic violence and the almost permanent state of instability in the region. Такие крайне негативные факторы и являются причиной повторяющихся циклов насилия по политическим и этническим мотивам и практически хронической нестабильности в регионе.
There were a number of recurring themes in the consultations. В ходе консультаций было замечено несколько повторяющихся тем.
The report highlights the importance of delivering justice, security and jobs to break recurring cycles of violence which impede development. В докладе подчеркивается важность обеспечения правосудия, безопасности и занятости для пресечения повторяющихся циклов насилия, препятствующих развитию.
In the light of recurring global crises, States must work together to implement the outcomes of social development summits. В свете повторяющихся глобальных кризисов государства должны объединить усилия по выполнению решений встреч на высшем уровне в интересах социального развития.
Many delegations expressed support for management actions addressing key and recurring audit issues and continued support of nationally executed projects and capacity-building. Многие делегации высказались в поддержку действий руководства, направленных на решение основных и повторяющихся вопросов ревизии, и заявили о своей неизменной поддержке проектов, исполняемых на национальном уровне, и мер по созданию потенциала.