Английский - русский
Перевод слова Recourse
Вариант перевода Инстанции

Примеры в контексте "Recourse - Инстанции"

Примеры: Recourse - Инстанции
These instruments represent direct sources of protection which guarantee restoration of the rights infringed where a violation is found to have occurred. If the situation is not regularized, recourse may always be had to outside bodies to compel the administration to law correctly. ЗЗ. Эти нормативные акты гарантируют восстановление прав в случае их нарушения; в противном случае всегда имеется возможность обратиться во внешние инстанции, чтобы те обязали администрацию устранить нарушение.
Domestic legislation did not, therefore, encourage commanders to issue illegal orders, and he believed that where such orders were given, subordinates would have recourse to a higher authority. Таким образом, национальное законодательство не дает права вышестоящим начальникам отдавать заведомо противозаконные приказы, и оратор считает, что в случае их отдачи такие приказы могут быть оспорены подчиненными в вышестоящей инстанции.
The latter is empowered to either advise prosecution against the offender before the court of law where a prima facie case is established or have recourse to sections 64 and 111 of the District and Intermediate (Criminal Jurisdictions) Act. Последний уполномочен или санкционировать судебное разбирательство правонарушения в суде в случае наличия достаточно серьезных доказательств для возбуждения дела, или же действовать согласно разделам 64 и 111 Закона об окружных судах и суде промежуточной инстанции (уголовная юрисдикция).
In 2003, an amendment to the LAR introduced two levels of recourse: review before the Court of First Instance and appeal before the Joint Court of Justice. В 2003 году в Национальное постановление об административных процедурах была внесена поправка, предусматривающая два уровня такого рассмотрения: рассмотрение в суде первой инстанции и рассмотрение апелляции в Объединенном суде.
209. Another form of protection consists in recourse to superior administrative authorities. Recourse to law-enforcement and supervisory bodies is also possible. Другой формой защиты выступает обращение в вышестоящие инстанции, по административной лестнице, обращение в правоохранительные и надзорные органы.
The Court of Second Instance has competence in the event of recourse for administrative acts by parties above management level; (b) Procedures for impugning regulations as a means of guarantee against infringement of rights. Дела об обжаловании административных актов сторон, находящихся выше управленческого уровня, подсудны суду второй инстанции; Ь) процедуры оспаривания положений как средство предупреждения нарушения прав.
That annulment decision was taken subsequent to the recourse of one of the candidates for HCC membership. Постановление было принято по протесту одного из кандидатов, который ранее выставлял свою кандидатуру на должность члена этой высшей судебной инстанции.
Finally, through national legislation, the right to education shall be given to all people, who shall have national recourse to ensure those commitments are honoured. И наконец, посредством национального законодательства право на образование должно предоставляться всем гражданам, которые должны иметь возможность обращаться за помощью в судебные инстанции для защиты этого права, что должно быть также предусмотрено в национальном законодательстве.