There must be some sort of recourse here. |
Должен же быть какой-нибудь выход из этого. |
And if you refuse, my only recourse is to sue. |
И если вы отказываетесь, мой единственный выход - иск. |
I feel we could persuade him that forgiveness is his only recourse. |
Убедим его, что простить нас - для него единственный выход. |
But you make his only recourse to abandon his family, |
Но вы оставляете ему единственный выход - бросить свою семью, |
He even states again before the Committee that the only recourse was to violate the rules of the United Nations. |
Он даже опять утверждает в Комитете, что единственный выход состоял в том, чтобы пойти на нарушение правил Организации Объединенных Наций. |
Without hope, the people in the region will believe that they have no other recourse but to engage in more violence and counter-violence. |
А без надежды жители региона будут считать, что у них есть лишь один выход: прибегать к еще большему насилию и отвечать насилием на насилие. |
Whereas commercial interests have recourse to rights such as IPRs, farmers typically have no formal rights and no protection associated with their activities. |
В то время как коммерческие круги имеют выход на права, включая ПИС, фермеры, как правило, лишены официальных прав и защиты, связанной с их деятельностью. |
Due to a lack of alternatives, imprisonment of juvenile offenders is still viewed as the only recourse by many judges, who have no special training for cases involving minors. |
Ввиду отсутствия альтернатив многие судьи, не имеющие специальной подготовки для рассмотрения дел несовершеннолетних, по-прежнему видят в тюремном заключении несовершеннолетних правонарушителей единственный выход. |
"Recourse" you can think of... sir? |
"выход" вы можете придумать... сэр? |
And then the only recourse is some form of forced migration. |
Единственный выход - вынужденная миграция. |
My only recourse was to warn the secret services. |
Единственный выход был предупредить своих. |
CA: And then the only recourse is some form of forced migration. |
КА: Единственный выход - вынужденная миграция. |
The Greek Cypriot example shows that it is simply not true that the occupied have no recourse other than violence and terrorism. |
Пример греческих киприотов показывает, что заблуждением является полагать, что единственный выход для оккупированного населения - это насилие и терроризм. |
His only... his only recourse is an amputation at this time. |
Сейчас... Сейчас ампутация - единственный выход. |
And what recourse does your brother propose? |
И какой выход из этого положения твой брат предлагает? |
I'm afraid there's only one recourse. |
"Возможен только один выход." |
We have no recourse but to surrender. |
Единственный выход - сдаться. |