Effective recruitment and placement planning, vacancy management and mobility and retirement management are the proper human resources instruments to handle career planning rather than the ineffective, sporadic and intermittent reclassification of posts. |
Для решения вопросов планирования карьеры сотрудников следует использовать предусмотренные для этого инструменты управления людскими ресурсами, такие, как эффективное планирование набора и назначения сотрудников, управление вакансиями, регулирование мобильности и ухода в отставку, а не неэффективную, бессистемную и эпизодическую реклассификацию должностей. |
WFP New York has recently undertaken a reclassification exercise of all posts and it is applying generic job descriptions that could serve as a model for other LOs. |
Недавно нью-йоркское отделение ВПП произвело реклассификацию всех должностей и в настоящее время использует типовые описания должностных функций, которые могли бы послужить моделью для других ОС. |
The Committee requests the Secretary-General to review the matter and to report thereon in the context of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005, even if it means eventual downward reclassification. |
Комитет просит Генерального секретаря изучить этот вопрос и представить доклад по этому вопросу в контексте предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2004-2005 годов даже в том случае, если это будет означать фактическую реклассификацию в сторону понижения. |
Pending the results of the review and the proposals of the Task Force, the Advisory Committee recommends the postponement of the proposed reclassification of the D-1 post to the D-2 level. |
Консультативный комитет рекомендует отложить предлагаемую реклассификацию должности класса Д-1 в должность класса Д-2 до получения результатов обзора и предложений упомянутой целевой группы. |
First, the Secretary-General was requesting the reclassification of one Field Service post in the Economic Commission for Latin America and the Caribbean to the P-4 level. |
Во-первых, Генеральный секретарь просит провести реклассификацию одной должности категории полевой службы в Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна до уровня С-4. |
a Excludes proposed reclassification of 1 post from P-3 to P-4. |
а Исключая предлагаемую реклассификацию одной должности класса С-З в должность класса С4. |
The proposed staffing changes also include the downward reclassification of one P-5 position to the P-4 level in the Conduct and Discipline Unit and the redeployment of 63 positions, mostly among the organizational units under mission support (see paras. 189-192 below). |
Предлагаемые кадровые изменения включают также реклассификацию в сторону понижения 1 должности С5 до уровня С4 в Группе по вопросам поведения и дисциплины, а также перераспределение 63 должностей, главным образом между организационными подразделениями в рамках содействия миссии (см. пункты 189 - 192 ниже). |
On the basis of the information provided, the Committee recommends acceptance of the reclassification of the P-5 post of the Chief of Office to the D-1 level. |
Исходя из представленной информации, Комитет рекомендует согласиться на реклассификацию должности начальника Канцелярии класса С5 в должность класса Д1. |
The Secretary-General is also proposing the reclassification of 4 posts, the redeployment/reassignment of 12 posts/positions, and the abolition of 36 international and national posts/positions. |
Генеральный секретарь также предлагает осуществить реклассификацию 4 должностей и перераспределение/перевод 12 должностей/позиций, а также упразднение 36 должностей международных и национальных сотрудников. |
As indicated in table 9, this submission provides for the establishment of seven additional posts and the reclassification of one post, as follows: |
Как следует из таблицы 9, настоящая бюджетная смета предусматривает создание семи дополнительных должностей и реклассификацию одной должности: |
The Secretariat requested the approval of the Parties for the reclassification of this post to P-5 level to reflect the increased responsibility and work levels since it was upgraded in 1998. |
Секретариат просил Стороны утвердить реклассификацию этой должности до уровня С-5, с тем чтобы отразить возросшую ответственность и объемы работы, поскольку эта должность была повышена в 1998 году. |
The Committee is also recommending the establishment of four additional posts, including the reclassification of one post from D-1 to D-2 under section 1, Overall policy-making, direction and coordination, for the United Nations Liaison Office at Addis Ababa. |
Комитет рекомендует также утвердить создание четырех дополнительных должностей, в том числе реклассификацию одной должности с уровня Д-1 до уровня Д-2, по разделу 1 «Общее формирование политики, руководство и координация» для Отделения связи Организации Объединенных Наций в Аддис-Абебе. |
Kuwait was investing heavily in modernization, and saw its reclassification as unacceptable. |
Кувейт вносит значительную сумму на цели модернизации, и он считает реклассификацию шкалы неприемлемой. |
The Committee reiterates its previous position and does not recommend the reclassification. |
Комитет вновь занимает охарактеризованную им ранее позицию и не рекомендует утверждать эту реклассификацию. |
At this stage, therefore, the Committee does not recommend the reclassification of the four P-3 posts. |
Таким образом, на данном этапе Консультативный комитет не рекомендует осуществлять реклассификацию четырех должностей С-З. |
Accordingly the reclassification of these six posts is proposed. |
В связи с этим предлагается осуществить реклассификацию этих шести должностей. |
Despite reclassification, the salaries of college trained teachers are still lagging behind those of some civil servants. |
Однако, несмотря на такую реклассификацию, ставки заработной платы квалифицированных преподавателей, имеющих диплом колледжа все же меньше по сравнению с зарплатой отдельных категорий гражданских служащих. |
The Advisory Committee recommends against the reclassification of the Head of Office position in the Kandahar and Herat regional offices to the D-1 level. |
Консультативный комитет рекомендует не производить реклассификацию должности начальника отделения в региональных отделениях в Кандагаре и Герате до уровня Д-1. |
With regard to the post of Special Assistant to the High Commissioner, the Advisory Committee recommends against the reclassification. |
Что касается должности специального помощника Верховного комиссара, то Консультативный комитет не рекомендует производить реклассификацию. |
Seven positions are proposed for continuation in the Infrastructure Management Service, including one reclassification from the P-3 to the P-4 level. |
Для Службы управления инфраструктурой испрашивается семь временных должностей, включая реклассификацию одной должности класса С3 в должность класса С4. |
For the Investment Management Service, the Board recommended a total of 10 new posts and 1 reclassification. |
Для Службы управления инвестициями Правление рекомендовало создать 10 новых должностей и провести реклассификацию одной должности. |
The proposed staffing complement of the office includes a reclassification of a Political Affairs Officer from the P-4 to the P-5 level. |
Предлагаемое изменение кадровых потребностей Канцелярии включает в себя реклассификацию должности сотрудника по политическим вопросам с уровня С-4 до уровня С-5. |
It did not recommend the reclassification of the following organization from special to general status: |
Он не рекомендовал производить реклассификацию с изменением специального статуса на общий следующей организации: |
The Committee continues to believe that the new Documentation Department could be effectively led at the P-4 level and therefore recommends against the reclassification. |
Комитет по-прежнему считает, что новым Департаментом документации вполне эффективно может руководить сотрудник на должности С4, и поэтому рекомендует не одобрять реклассификацию этой должности. |
The responsibilities now include analysis of labour markets using a number of advanced software applications on the basis of approved methodologies; (b) reclassification of a General Service (Principal level) post to the P-2/1 level for the Administrative Officer. |
Обязанности в настоящее время включают анализ рынков труда с использованием целого ряда современных компьютерных программ на основе утвержденных методологий; Ь) реклассификацию должности административного сотрудника категории общего обслуживания (высший разряд) до уровня С2/1. |