Reportedly, the CDF had received orders from its leadership in Freetown to recapture the Kono district from the RUF. |
Согласно сообщениям, СГО получили от своего руководства во Фритауне приказы отвоевать округ Коно у ОРФ. |
The Song dynasty, after unifying the rest of China in 960, sought to recapture the lost northern territories. |
Империя Сун, объединившая большую часть территории Китая в 960 году, попыталась отвоевать утерянные северные территории. |
In an attempt to recapture his former popularity, Putin implemented salary increases for teachers, doctors, and police officers, putting regional budgets under strain in the process. |
В попытке отвоевать свою былую популярность, Путин реализовал повышения заработной платы для учителей, врачей и полицейских, наложив давление на региональные бюджеты в процессе. |
The Mongols and Armenian Kingdom of Cilicia led another campaign to recapture Syria, but were soon defeated by the Mamluks at the Battle of Shaqhab in 1303. |
Затем монголы и армяне провели ещё одну кампанию с целью отвоевать Сирию, но были побеждены мамлюками в битве при Шакхабе в 1303 году. |
The action of March 1677 in the West Indies, often called the Battle of Tobago, took place on 3 March 1677 between a Dutch fleet under Jacob Binckes and a French force attempting to recapture the island of Tobago. |
Первое сражение у Тобаго состоялось З марта 1677 года между голландским флотом под командованием Якоба Бинкеса и французскими силами, пытавшимися отвоевать остров Тобаго. |
In 1184, an expedition was sent to recapture Ifriqiya (the coastal areas of what is today Tunisia, eastern Algeria, and western Libya) but ended in defeat. |
В 1184 году была отправлена экспедиция, чтобы отвоевать обратно Ифрикию (прибежная область сегодняшнего Туниса, восточная часть Алжира и западная часть Ливии), но она была безуспешна. |