If they didn't make it to the rear compartment in time... |
Если они не успели в задний отсек вовремя... |
Sensors indicate even the rear compartment is partially full. |
Датчики показывают, что даже задний отсек частично заполнен. |
We'll slip out by the hospital and through the rear courtyard. |
Мы можем незаметно проскользнуть через больницу и потом через задний внутренний двор. |
5 liter V8 engine, 5 speed gear box, rear wheel drive a full-on American muscle car. |
Пятилитровый двигатель В8, пятиступенчатая коробка передач, задний привод полноценный Американский масл-кар. |
Architecture C Left lever (pedal) operates rear brake only |
Левый рычаг (педаль) приводит в действие только задний тормоз |
You know, your rear bumper's hanging by a thread. |
Знаешь, твой задний бампер представляет довольно серезную угрозу. |
Opinions, positions, left without a helmet properly, without newspapers tones shouting and arguments tough, are relegated to the rear. |
Мнений, позиций, оставшихся без шлема правильно, без газет тонов кричать и аргументы, жесткая, отодвигаются на задний. |
The high WRC-style rear spoiler was not available for this facelift model, but returned on the second minor change in December 1997. |
Высокий, в стиле WRC, задний спойлер не был доступен после этого фейслифтинга, но вернулся после второго незначительного изменения в декабре 1997 года. |
The expert from Germany agreed to consider for the next session whether the matter could be solved by referring to the driving axle, instead of a rear axle. |
Эксперт из Германии согласился рассмотреть для следующей сессии возможность урегулирования этой проблемы посредством ссылки не на задний, а на ведущий мост. |
The rear position lamp is incorporated into a stop-lamp with two levels of illumination, which may also be used in an assembly of two lamps. |
Задний габаритный огонь совмещен со стоп-сигналом с двумя уровнями освещения, который также может быть использован в комбинации двух огней. |
If the rear position lamp. as defined in paragraph 7.6. above, the values to be... |
Если задний габаритный огонь..., определение которого приводится в пункте 7.6 выше, величины должны быть... . |
The frictional effects of the rear roller shall be disregarded when the roller is free. |
Если задний барабан свободен, то влияние его внутреннего трения не учитывается. |
The rear wheel brake may operate with the front wheel brake in the case of a combined brake system |
В случае комбинированной тормозной системы задний колесный тормоз может включаться одновременно с передним колесным тормозом. |
3.2.4.10 Learner driver moves off a few metres at a time, slowly: use of rear brake to stop, inculcation of habit of looking behind before moving off. |
3.2.4.10 Ученик-водитель за один раз медленно продвигается на несколько метров; использует для остановки задний тормоз; выработка привычки оглядываться назад перед троганием с места. |
A rear direction indicator consisting of 1+1 light sources that are not filament lamps |
Задний указатель, состоящий из 1+1 источников света помимо ламп накаливания |
This proposal, developed by the GTB Photometry Working Group, intends to clarify the requirements, including the case of where the rear end outline marker lamp (which is in principle a position lamp) is also reciprocally incorporated with a stop lamp. |
Настоящее предложение, подготовленное рабочей группой БРГ по фотометрии, нацелено на уточнение этих требований, в частности в том случае, когда задний контурный огонь (который в принципе является габаритным огнем) также совмещен со стоп-сигналом. |
The sport differential replaces the normal open rear differential while the front axle still rely on an open differential with EDL. |
Спортивный дифференциал заменяет собой обычный открытый задний дифференциал, тогда как на переднем мосту используется открытый дифференциал с электронной системой блокировки EDL. |
Since every Rt 12 is manufactured to customer specification with a variety of major choices such as rear or all wheel drive, suspension systems and engines, the actual weight and performance figures vary between each individual car. |
Поскольку каждый Rt 12 изготавливается по спецификации заказчика с различными основными вариантами выбора, такими как задний или полный привод, подвесные системы и двигатели, фактический вес и показатели производительности варьируются между каждым отдельным автомобилем. |
The rear plate is usually mounted on a base plate which displays the letter "B" and usually an advertisement for the car dealer. |
Задний номерной знак крепится поверх другой таблички, на которой изображена буква «В» и обычно логотип производителя автомобиля. |
The bumpers are the same shape, but are made in two pieces (front) and three pieces (rear) with small covers hiding the joining rivets. |
Форма бамперов осталась прежней, но теперь они делались из двух (передний) или трёх (задний) деталей, скрепляющие заклёпки прикрывались небольшими крышками. |
When cornering under acceleration on a slippery surface, the rear axle is engaged with delay, causing sudden change in the car's behaviour (from understeer to oversteer). |
При прохождении поворотов на скользкой поверхности с ускорением задний мост подключается с задержкой, что приводит к резкому изменению в поведении автомобиля (переход от недостаточной к избыточной поворачиваемости). |
In 2006 Marcos announced the TSO GTC, a modified version of the current TSO with a racing suspension, racing brakes and a rear diffuser. |
В 2006 году Marcos представил TSO GTC - модифицированную версию модели TSO со спортивной подвеской, спортивными тормозами и задний диффузором. |
Under adverse conditions where the car's road wheel speed sensors have determined that both front wheels have lost traction, the Haldex clutch can lock at 100% clamping force, meaning all torque is transferred to the rear axle. |
В сложных условиях, когда датчики скорости вращения колес фиксируют потерю сцепления обоими передними колесами, муфта Haldex может блокироваться со 100%-м усилием сжатия, что означает передачу всего крутящего момента на задний мост. |
Those were yellow placards, and they usually go on the rear bumper, which means the car was purchased out of state or at an auction. |
На них была жёлтая наклейка, а ее обычно приклеивают за задний бампер, значит, машина была либо куплена за пределами штата, либо на аукционе. |
They must be such that when the rear fog-lamp is switched on it is capable of operating together with the driving lamps, the passing lamps and the front fog-lamps. |
Она должна быть такой, чтобы задний противотуманный огонь мог быть включен одновременно с огнями дальнего света, ближнего света и противотуманными фарами. |