| I didn't realise you were pulling that face, Reg. | Я не знал, что ты скорчишь такую рожу, Рэдж. |
| Evidently, your friend did not realise that here in East Germany we use 220 volt current. | Похоже, Ваш друг не знал, что в Восточной Германии в розетках напряжение 220 Вольт. |
| I knew these walkie talkies had range, I didn't realise they went all the way back to the 1970s. | Я конечно знал, что у этих раций большой охват, но не думал, что они дотягивают аж до 70-х годов. |
| I knew it wasn't going well, but I didn't realise just how bad things were. | Я знал, что дела шли не очень, но не осознавал, насколько всё было плохо. |
| I knew he wanted help, but I didn't realise he was going to contact Sherlock Holmes! | Я знал, что ему была нужна помощь, но не подумал, что он решится связаться с самим Шерлоком Холмсом! |
| 'Although Priestley knew he'd found something special, 'he didn't realise he'd isolated an element.' | 'от€ ѕристли знал, что он нашел что-то особенное, он не понимал, что он выделил элемент. |
| I didn't realise they had any cricketing tradition up there on Clydeside. | Не знал, что в Клайдсайде есть традиции игры в крикет. |