Английский - русский
Перевод слова Realise
Вариант перевода Знал, что

Примеры в контексте "Realise - Знал, что"

Примеры: Realise - Знал, что
Just... didn't realise you guys were into it as much as I am. Я просто... не знал, что вы, ребята, тоже любите Скрабл.
Well, I'm sorry, Dad, I didn't realise you were seeing Bonnie. Ну извини, папа, я же не знал, что ты крутишь шашни с Бонни.
I didn't realise you wanted another one so much. Я не знал, что вы так ее хотели.
I didn't realise you were so prepared. Не знал, что ты так подкована. Неужели?
l didn't realise you were keeping track. Я и не знал, что ты считаешь.
You know, I didn't realise you were so keen, Tom. Blast! Чёрт возьми, Том, я не знал, что вам это интересно!
I didn't realise it was him. (CLANGING) Я не знал, что это был он.
I said, "I didn't realise it was called that." А я ответил: "Не знал, что это так называется".
I didn't realise we had an appointment, gentlemen. Не знал, что у нас назначена встреча, господа.
I didn't realise I took Mohammad Reza's homework book. Я не знал, что взял тетрадку для домашней работы у Мохаммеда Резы.
I didn't realise they had a parfumerie. Я не знал, что у них есть парфюмерный магазин.
I didn't realise we were under surveillance. Не знал, что за нами следят.
I didn't realise I lacked one. Я не знал, что у меня её нет.
I didn't realise you haven't got a freezer. Не знал, что у вас нет морозильника.
I did not realise he was a close friend. Я не знал, что вы с ним были такими близкими друзьями.
I didn't realise the press were here. Я не знал, что здесь была пресса.
I didn't realise I was so predictable. Я и не знал, что такой предсказуемый.
I didn't realise you Drug Squad boys got scared. Я не знал, что мальчики из наркоотдела пугаются.
I didn't realise I'd bought a pit-head kit. Даже и не знал, что купил набор для сборки подъемника.
I didn't realise they celebrated Christmas in Japan. Я не знал, что Рождество празднуют и в Японии.
I didn't realise a dinner invitation required so much warning. Я не знал, что о приглашении на ужин надо предупреждать.
I didn't realise there'd be others. Я просто не знал, что мы идём не одни.
She had a few days off school, but I didn't realise she was having delusions. Она несколько дней не ходила в школу, но я не знал, что у неё были галлюцинации.
I didn't realise this is where the horns are kept. А я и не знал, что рога хранятся здесь.
I didn't realise you were, you know, exclusive. Я просто не знал, что ты... исключение из правил.