Английский - русский
Перевод слова Ratifying
Вариант перевода Ратифицировали

Примеры в контексте "Ratifying - Ратифицировали"

Примеры: Ratifying - Ратифицировали
We have ratified a number of important conventions dealing with international terrorism, and we are in the process of ratifying the remaining ones. Мы ратифицировали ряд важных конвенций, касающихся международного терроризма, и находимся в процессе ратификации остальных конвенций.
C. Countries that have ratified or committed to ratifying international С. Страны, которые ратифицировали или намерены ратифицировать
Costa Rica raised the importance of signing or ratifying the Treaty in order to achieve its entry into force and of completing the build-up of the international monitoring system in its bilateral contacts with annex 2 States that had not yet signed and/or ratified it. Коста-Рика поднимала вопрос о важности подписания или ратификации Договора для обеспечения его вступления в силу и завершения создания международной системы мониторинга в рамках своих двусторонних контактов с теми перечисленными в приложении 2 государствами, которые еще не подписали и/или не ратифицировали Договор.
As only 17 countries, and only 2 EU countries, had ratified that Convention to date, Luxembourg did not envisage ratifying it as yet. Поскольку на настоящий момент эту Конвенцию ратифицировали только 17 стран, из которых только две страны являются членами ЕС, Люксембург пока не собирается ее ратифицировать.
We also urge States that have not yet done so to act responsibly by ratifying the Kyoto Protocol as soon as possible. Мы также настоятельно призываем те государства, которые еще не ратифицировали Киотский протокол, проявить ответственность и ратифицировать его как можно скорее.
Zimbabwe is happy to have been one of the original ratifiers of the Convention and would urge other countries to participate in the universalization of the CWC by ratifying the treaty. Мы, в Зимбабве, гордимся тем, что одними из первых ратифицировали Конвенцию, и хотели бы настоятельно призвать другие страны внести свой вклад в обеспечение универсального характера Конвенции и ратифицировать ее.
All SADC member States had ratified or acceded to the Convention on the Rights of the Child and many were in the process of ratifying its Optional Protocols. Все государства - члены САДК ратифицировали Конвенцию о правах ребенка или присоединились к ней, и многие из них находятся в процессе ратификации ее Дополнительных протоколов.
Venezuela was in the process of ratifying the CTBT and urged those countries that had not yet acceded to or ratified it to do so, in view of its complementarity with the NPT. Венесуэла находится в процессе ратификации ДВЗЯИ и настоятельно призывает те страны, которые еще не присоединились к нему или не ратифицировали его, сделать это с учетом того, что он дополняет ДНЯО.
Finally, he noted that the process of ratifying the Statute of the International Criminal Court was slow: only eight countries had ratified it to date. В заключение г-н Гэхэм обращает внимание на медленно протекающий процесс ратификации Статута Международного уголовного суда, поскольку на сегодняшний день этот документ ратифицировали всего восемь стран.
Aware of this situation, the Haitian authorities reacted by establishing, in 2004, an anti-corruption unit and by ratifying the United Nations and Inter-American conventions against corruption. С учетом этой реальности власти Гаити создали в 2004 году Отдел по борьбе с коррупцией и ратифицировали Конвенцию Организации Объединенных Наций и Межамериканскую конвенцию о противодействии коррупции.
Algeria was one of the first member States of the African Union to ratify this Treaty, signing it on 11 April 1996, ratifying it on 23rd of December 1997 and depositing the instruments of ratification on 11 February 1998. Алжир стал одним из первых государств членов Африканского союза, которые ратифицировали этот Договор, подписав его 11 апреля 1996 года, ратифицировав его 23 декабря 1997 года и сдав на хранение ратификационную грамоту в связи с ним 11 февраля 1998 года.
As at 16 July 1995, five States (Egypt, Colombia, Morocco, the Philippines and Seychelles) had ratified or acceded to the Convention and two additional States had signed the Convention without yet ratifying (Chile and Mexico). По состоянию на 16 июля 1995 года пять государств (Египет, Колумбия, Марокко, Филиппины и Сейшельские Острова) ратифицировали Конвенцию или присоединились к ней, а еще два государства подписали Конвенцию, но еще не ратифицировали ее (Чили и Мексика).
Various participants in the discussion on this issue expressed their concern at the fact that many States still had not ratified the conventions on slavery, while some of the ratifying States were even considering "de-ratifying" the 1949 Convention. Ряд участников, выступавших в ходе обсуждения этого вопроса, выразили свою обеспокоенность в связи с тем, что многие государства все еще не ратифицировали конвенции о рабстве, тогда как некоторые из уже сделавших это государств рассматривают даже вопрос об "отзыве ратификации" Конвенции 1949 года.
The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, despite 161 countries signing and 82 ratifying it, lacks sufficient ratification, as 13 out of 44 countries that must ratify it before it comes into effect have not done so. Несмотря на то, что 161 страна подписала и 82 государства ратифицировали Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, для вступления его в силу не хватает достаточного количества ратификаций, поскольку 13 из 44 стран, которые должны ратифицировать Договор, до сих пор этого не сделали.
Mongolia, located between two nuclear-weapon States, promptly fulfilled its Treaty obligation by ratifying the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty on 3 July this year, thus becoming one of seven States to have ratified the Treaty. Монголия, расположенная между двумя государствами, обладающими ядерным оружием, быстро выполнила свои договорные обязательства и ратифицировала Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний З июля нынешнего года, став, таким образом, одним из семи государств, которые уже ратифицировали этот Договор.
The process of ratifying the OIT Convention No. 156 is underway, all levels of Belgian authority having ratified or being on the verge of ratifying the text. В настоящее время идет процесс ратификации Конвенции МОТ Nº 156, большинство государственных органов власти Бельгии либо уже ратифицировали, либо готовы ратифицировать этот документ.
C. Member States that have ratified or committed to ratifying international С. Государства-члены, которые ратифицировали или намерены
C. Member States that have ratified or committed to ratifying international С. Государства-члены, которые ратифицировали или обязались
Ten declarations were required for the entry into force of those procedures, which, as yet, had not been accepted by any ratifying urged States parties to consider the possibility of accepting them. Для применения этой процедуры требуется наличие десяти заявлений, однако до настоящего времени ни одно из государств, которые ратифицировали Конвенцию, не согласилось с этой процедурой, в результате чего исполняющий обязанности Председателя призывает государства-участники рассмотреть возможность ее принятия.